Русский язык и культура речи



Сторінка13/22
Дата конвертації11.04.2016
Розмір4.46 Mb.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   22

ОРФОЭПИЧЕСКАЯ НОРМА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Литературное произношение


Что такое орфоэпия.

Для успешного выступления оратора существенное значение имеет выразительность речи, которая достигается четким, ясным произношением, правильной интонацией, умело расставленными паузами. Особое внимание следует уделять темпу речи, силе голоса, убедительности тона, а также требованиям ораторского искусства: позе, жестам, мимике. Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке – орфоэпии.

Русская орфоэпия (от греч. ортос – правильно, эпос – речь) включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, слов иноязычного произношения.

Важнейшие черты русского литературного произношения сложились в первой половине XVIII века на основе разговорного языка города Москвы.



Стили произношения.

В зависимости от темпа речи различаются стили произношения – полный и неполный. При медленном темпе речи полный стиль характеризуется отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции. В неполном стиле отмечается менее отчетливое произношение и сильное сокращение, или редукция, звуков.

Различаются также высокий (академический) стиль произношения, которому свойственна особая эмоциональность, и разговорный, используется в общении. Полный стиль произношения можно наблюдать, слушая речь дикторов радио и телевидения. Высокий стиль отличает речь актеров, читающих стихотворный текст. Полный и высокий стиль произношения – неотъемлемое условие ораторского искусства.

Произношение безударных гласных звуков.

В безударных слогах гласные подвергаются изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – это изменение тембра звучания гласного; количественная редукция – это уменьшение его долготы и силы. Гласные, находящиеся в первом предударном слоге, изменяются незначительно, в большей степени редуцируются гласные остальных безударных слогов.

В первом предударном слоге на месте букв а и о произносится звук [а]. От ударяемого [а] он отличается меньшей продолжительностью. Например: тр[а]ва, с[а]сна.

В остальных безударных слогах на месте букв а и о произносится краткий звук, средний между [ы] и [а], обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]. Например, тр[ъ]вяной, з[ъ]лотой, школ[ъ], выз[ъ]в.

В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а], например: [а]зот, [а]бладать.

После твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] в первом предударном слоге произносится как [а], например: ж[а]ргон, ш[а]гать. Но перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э], например: ж[ыэ]леть, лошэ]дей.

После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв е и я произносится звук, средний между [и] и [э], например: вэ]сна, чэ]псы.

В остальных безударных слогах на месте букв е и я произносится очень краткий [и], в транскрипции обозначаемый знаком [ь], например: в[ь]ликан, вын[ь]сти, п[ь]тачок, выт[ь]нуть.

На месте сочетаний букв аа, ао, оа, оо в предударных слогах произносятся гласные [аа], например: з[аа]сфальтировать, з[аа]дно, п[аа]нглийски, в[аа]бразить.

Произношение согласных звуков.

В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются, например: ястре[п], разбе[к], запа[т], бага[ш], тра[ф]ка, ска[с]ка.

На месте глухих согласных перед звонкими (кроме в) произносятся соответствующие звонкие, например: [з]бежать, о[д]бросить, во[г]зал.

В ряде случаев согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко. Например: [з'д']есь, гво[з'д']и, е[с'л']и, ка[з'н'], ку[з'н']ец, пе[н'с']ия. Встречаются два варианта произношения некоторых слов, например: [з'л']ить, по[с'л']е и по[сл']е.

Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными гласными, например: [д'в']ерь и [дв']ерь, [з'в']ерь и [зв']ерь. Первые варианты звучат все реже.

Двойным согласным буквам соответствует долгий согласный звук обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог, например: гру[п]а, ма[с]а, програ[м]а. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы, например: а[к]орд, ба[с]ейн, гра[м]атика.



Особенности произношения иностранных слов.

В словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, буква о в безударном положении произносится четко: [о], то есть без редукции: б[о]а, [о]тель, кака[о], ради[о]. Иногда допускается двоякое произношение: п[о]эт - п[а]эт, с[о]нет - с[а]нет и др.

Перед гласным, обозначаемым буквой е, во многих иноязычных словах согласные произносятся твердо: ат[э]лье, код[э]кс, каф[э], Шоп[э]н. Чтобы не ошибиться, заглядывайте чаще в словарь литературного произношения!

Как звучат имена и отчества.

В публичных выступлениях, как и в бытовой речи, нередко возникают затруднения с употреблением мужских и женских имен и отчеств. В их произношении имеются особенности, которые следует учитывать. Достаточно вспомнить, как обычно в беглой речи произносятся имена и отчества типа Павел Павлович (Пал Палыч) и Марья Ивановна (Марь Иванна).

Многие из этих произносительных особенностей, свойственные разговорному стилю, в последнее время закрепляются и в речи публичной.

Вместе с тем необходимо учитывать обстановку, уместность или неуместность сокращенного произношения имен и отчеств. Так, в личной беседе, непосредственно обращаясь к человеку, мы говорим: Михал Иваныч, садитесь, пожалуйста. Но в официальной речи скажем: Вечер, посвященный памяти Федора Ивановича Шаляпина. Полное, максимально приближенное к написанию произношение находим также в чтении официальных документов, указов о награждении граждан нашей страны орденами и медалями, о присвоении им почетных званий и т.п.

Полное произношение распространяется на иноязычные имена-отчества, например: Фридрих Карлович (не Кáрлыч), Гуго Брунович (не Бруныч) и т.п.

Имя, произносимое без отчества, читается полностью: Михаил.

Своеобразная экономия времени и усилий выражается и в том, что мужские имена с ударением на основе при их употреблении вместе с отчествами в устной речи обычно не изменяются по падежам, например: был у Сергей Иваныча, обратитесь к Степан Петровичу, беседовал с Максим Семенычем, речь шла о Федор Палыче, хотя на письме передается и склонение имен: у Сергея Ивановича.

Женские отчества от имен на –ей произносятся со стяжением – одним гласным е на месте сочетания ее, например: Андревна, Алексевна, Матвевна, Сергевна. Однако отчества от более редких имен могут произноситься без стяжения: Дорофеевна, Евсеевна, Евстигнеевна, Корнеевна, Патрикеевна.

Женское отчество Николаевна произносится – Николавна.

Сочетание -ов- во многих отчествах не произносится: Владиславна, Вячеславна, Святославна, Ярославна.

В женских отчествах от имен на н и м безударный слог –ов, следующий непосредственно за ударяемым слогом, не произносится: Антонна, Богданна, Демьянна, Иванна, Акимна, Ефимна, Максимна, Трофимна. Женское отчество Александровна произносится как Алексанна, Михайловна – как Михална, Павловна – как Пална.

Более употребительные женские отчества от имен на -ий обычно произносятся без -ев: Васильна, Анатольна, Савельна, Арсеньна, Евгеньна, Аркадьна, Афанасьна, Григорьна, Юрьна. Менее распространенные женские отчества от имен на -ий могут сохранять сочетание -ев: Валерьевна, Корнельевна, Меркурьевна, Геннадьевна.


Орфоэпические нормы

Орфоэпия – раздел науки о языке, изучающий нормы произношения.

В строках мастеров слова всегда притягивает нас не только и не столько то, о чем сказано, сколько то, как об этом сказано. Прочитаем вслух стихи Николая Рубцова:

Внезапно небо прорвалось

С холодным пламенем и громом,

И ветер начал вкривь и вкось

Качать сады за нашим домом.

Мы видим не слова – грозу, где ветер раскачивает деревья, а серебристая пена листьев словно вскипает на гребнях сизых волн грозового небосвода…Мы все это не только представляем, но и слышим: удар грома, надсадный гул ветра, шум мечущейся в смятении листвы… «Буря воет, гром грохочет», - пишет М. Горький, и возникает картина морского шторма, противостоит которому только Буревестник, смеющийся над стихией.

А вот гроза, в которую зачарованно вглядывается Павел Коган:

И, громом, возвестив весну,

Она звенела по траве,

С размаху вышибая дверь

В стремительность и крутизну.

И вновь нам чудится картина, написанная словно резкой, быстрой, но очень уверенной кистью; звучит весенний звон, молниеносный ритм грозовых аккордов.

Дело в том, что, ещё не осознав смысла всех слов, мы слышим звуковую партитуру текста: строка грохочет громом, шумит ветром, звенит колоколами («Звон заокольный и окольный» - Н.М. Рубцов)… Автор не всегда старается специально отыскать среди звуков русской речи такие, которые напоминали бы звучание стихии: слова, приходящие словно сами собой, создают неповторимую инструментовку строки, вступая в стойкие ассоциативные связи, переливаясь многообразием звуков и красок.



Звуковую сторону языка изучает фонетика. Это и совокупность звуков, и раздел языкознания. В слове и фразе звуки предстают в единстве, которое создается акустикой, ударением, интонацией – характеристиками нашего произношения и голоса, спецификой речевого аппарата.

Фонетический облик речи может приводить к созданию целостной картины, что уже было показано; напротив, искажение звуковой стороны заставляет текст «рассыпаться», а понять речь, изобилующую произносительными дефектами, порой очень трудно. В этом случае могут измениться не только артикуляционные (произносительные) характеристики речи, но и возможность её понимания. Так, юный герой В.П. Крапивина [9], переехав в новый город, не может понять, что хочет сказать водитель троллейбуса, объявляя: «Дрынка!», и почему стоящие на остановке люди отходят в сторону, словно пугаясь чего-то. Дело в том, что водитель не заботится о свой речи:

…В это время троллейбус остановился, двери зашипели, и водитель опять недовольно закричал:


  • Дрынка!

  • Почему он всех какой-то «дрынкой» пугает? Что за «дрынка»? - спросил Журка.

Иринка широко раскрыла глаза. Потом охнула и начала смеяться:

  • Это он говорит: «До рынка». Рядом с рынком троллейбусный парк, вот он туда и едет, потому что работу кончил.

Не поленитесь отработать произношение каждого звука и слова, чтобы такие «дрынки» не мешали нам и нашим собеседникам, а примитивные «ща», «чо-о-о», «не-а» и прочие звукосочетания, которые, как порой кажется, облегчают нам жизнь, не затрудняли её для тех, кто с нами общается.

И.-В. Гете говорил, что с особой тщательностью нужно произносить последние звуки слов; это важно не только для актеров, и не только в немецком языке. Правильное произношение, воспроизводящее фонетический облик слова, - важный элемент культуры речи.

В речевом потоке звуки испытывают взаимовлияние, могут смягчаться, отвердевать, оглушаться, озвончаться и т.д.

Орфоэпическая система русского языка формировалась столетиями; за каждым произношением его территориальное или историческое обоснование. Известно, что ряд орфоэпических норм сохраняет следы так называемого старомосковского произношения, ориентированного на устную повседневную речь; другие нормы, наоборот, обязаны своим возникновением письменной речи и утвердились как факты петербургской (ленинградской) произносительной традиции.

В разных речевых ситуациях предпочтительны или московские, или петербургские формы. Что их определяет?

Став непременной произносительной нормой театральной речи, акающее старомосковское произношение требует преимущественного употребления [шт], [шн] на месте чт, чн в словах «что», «булочная», «молочник», «горничная», «скворечник», «горчичник», «пустячный», «нарочно» и др.; на месте сч, зч произносится [ш’]: изво[ш’],ик, зака[ш’]ик и др. Не потому ли, ломая голову над русской орфографией и её связью с произношением, Екатерина II сделала 4 ошибки в одном слове, написав вместо «щи» - стчи»?! По старомосковским нормам необходимо произношение твердых заднеязычных в словах на -кий, -гий, -хий. Московское произношение твердого заднеязычного [г], [к], [х] перед гласным последнего слога отразилось у поэтов: «В бой полезешь жаркой», «Блуждаю одинокой», «След глубокой» (А.М. Майков). Аналогичное можно увидеть в стихах В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, И.И. Козлова, Е.А. Баратынского. Такой фонетический облик в отличие от графического вполне нормативен и сегодня.

Старомосковское произношение обусловливает допустимость [ъвъ] после заднеязычных в инфинитивах и личных формах глаголов: вздраг[ъвъ]ть, вскрик[ъвъ]ть, однако тут более приемлем мягкий вариант, соответствующий петербургской традиции. А произнесение [ут] в окончаниях глаголов второго спряжения: буд’[ут], нос’[ут], плат’[ут], ход’[ут] неверно: принято произносить такие слова близко к правописательному облику слова под влиянием орфографических норм, соответствующих петербургскому (ленинградскому) варианту. Теперь говорят брод’[ьт], дыш’[ьт]. Орфографическое произношение принято сегодня и в деепричастиях на -сь: «смотрясь», «боясь», «учась» и др.: все они произносятся с мягким согласным на конце. Возвратные глаголы по старомосковским нормам имели на конце твердое [с] – так, мягкий знак не учитывался при произношении форм «боролись», «смеялись», «разбежались», «начались» и др.

Старомосковское произношение сохранилось как нормативное в словах со звукосочетаниями зж, жд, жж, дающими в произношении долгий мягкий шипящий: до[ш’], бру[ш’]атка, му[ш’]ина, во[ш’]и, со[ж’]ёт, ви[ж’]ать, до[ж’]и, по[ж’]е, дро[ж’]и, бры[ж’]ет; в произнесении долгого мягкого [ш’] на месте звукосочетаний сч, зч: зака[ш’]ик, изво[ш’]ик, подпи[ш’]ик, ро[ш’]ерк, и[ш’]езнуть, прика[ш’]ик, расска[ш’]ик.

Отчества произносятся с некоторыми сокращениями: Сергеевна, Николаевна (ср. грибоедовское «княгиня Марья Алексевна»).

Нормы русской орфоэпии связаны с различными фонетическими явлениями. Эти явления, однако, могут приводить и к ошибкам:



  • уподоблению звуков (ассимиляции): «лаболатория», «брансбойт» вместо «лаборатория», «брандспойт»;

  • расподоблению звуков (диссимиляции): «ветилинар», «колидор» вместо «ветеринар», «коридор»;

  • устранению звуков: «здрассьте», «щас» вместо «здравствуйте», «сейчас»;

  • добавлению звука внутри слова: «дермантин», «беспрецендентный» вместо «дерматин», «беспрецедентный»;

  • мене звуков: «паликмахерская», «колесо оборзения» вместо «парикмахерская», «колесо обозрения»;

  • стяжению звуков: «нет брелка», «чё» вместо «нет брелока», «чего».

Нормы русского языка лишь ограниченно допускают скопление гласных, так как несколько одинаковых гласных подряд требуют искусственного разделения звуков. (Попробуйте произнести, например: об Антонии и Иоанне).

Удвоение звука (в том числе согласного) приводит к произносительным осложнениям. Примером тому могут служить непроизносимые согласные в словах «лестница», «чувства», «праздник» и т.д.

До 1956 года писали «придти», но произносительное уподобление звуков вызвало орфографические изменения: прийти. В старых текстах встречается «раззорить», сегодня в результате изменений исторический корень просматривается с трудом. Прозаик И.И. Лажечников пишет «раззевает», обнаруживая этимологическую структуру слова: раз- + -зев-. В результате исторических изменений сложился современный облик слов: Псков (было Пльсков), пчела (бьчела) изба (истъба), склянка (стъклянка), облако (объволоко).

Нарушения орфоэпических норм часто связаны и с тем, что заимствованные слова находятся в процессе освоения: мы употребляем их в повседневной речи, но не всегда верно произносим. В основном среди таких слов встречаются наибольшие затруднения с произношением твердых и мягких согласных перед звуком [э], графически выраженным буквой «е». Твердый согласный звучит в словах «адекватный», «адюльтер», «бижутерия», «бутерброд», «гейзер», «гантели», «гротеск», «гофре», «денди», «детектив», «диспансер», «индекс», «идентичный», «кафе», «кашне»; мягкий – в словах «агрессор», «аллегро», «бандероль», «берет», «гипотеза», «дебют», «декан», «депо», «декрет», «демобилизация», деградация», «декада», «интеллект».



Ознакомление с глухими и звонкими согласными

и обозначение их на письме

Ознакомление с глухими и звонкими согласными также проводится с опорой на наблюдения над произношением звуков. При этом выделяются пары звуков по звонкости и глухости, всегда звонкие и всегда глухие. Чтобы наблюдения носили активный характер и учащиеся наглядно представили себе, насколько важно различать парные звонкие и глухие согласные, целесообразно провести сопоставление этих звуков в словах, которые различаются только одним звуком: жил – шил, дом – том, гол – кол и т.п.

Учитель обращает внимание учащихся на то, что звуки Б – П, В – Ф, Г – К, Д – Т, Ж – Ш, З – С образуют пары звуков, из которых один звонкий, другой глухой. На доске целесообразно иметь таблицу:

Парн Парные звонкие согласные: Б, В, Г, Д, Ж, З

Пар Парные глухие согласные: П, Ф, К, Т, Ш, С


С непарными звонкими и глухими учащиеся знакомятся также в процессе наблюдения за произношением звуков в разных фонетических условиях и, в частности, сравнивают слова или формы слов, в которых один и тот же звук стоит на конце слова или перед гласным звуком (столик – стол, слоны – слон, бойцы – боец, орехи – орех). Наблюдения убеждают учащихся в том, что согласные звуки [л], [м], [н], [р], произносятся с голосом и шумом, т. е. являются звонкими, и они не имеют парного себе глухого (непарные звонкие звуки). Аналогично учащиеся приходят к выводу и о том, что согласные [х], [ц], [ч] – непарные глухие. Результаты наблюдений оформляются в виде таблицы:



Непа Непарные звонкие согласные: Л, М, Н, Р,

Непа Непарные глухие согласные: Х, Ц, Ч,


При записи слов с непарными звонкими на конце учащимся достаточно знать соответствующую данному звуку букву алфавита. Но в русском языке много слов, в которых необходимо проверять написание согласного на конце. Уже в I классе возникает необходимость познакомить учащихся с тем, как проверяется написание подобных слов. Проверка осуществляется только на фонетической основе, а правило проверки с опорой на морфемный состав отрабатывается во II классе.

Ученик I класса, оперируя фонетическими знаниями, объясняет написание следующими образом: «В слове флаг на конце слышу парный согласный звук, значит, слово надо проверить. Подбираю слово, в котором после согласного слышится гласный звук: флаги. В слове флаги звук [г], поэтому в слове флаг пишу букву Г». В основе такого рассуждения лежат следующие знания и умения:

- умение различать парные звонкие и глухие согласные звуки;

- знание о том, что парный согласный на конце слова может заменяться другими согласным, поэтому такие слова нужно проверять;

- знание о том, что перед гласным звуком согласный звук не заменяется другим звуком, и такие слова могут быть проверочными;

- умение сопоставлять согласные буквы в проверочном и проверяемом слове.

Важно, чтобы ученики понимали, что многие слова необходимо проверять, какие слова требуют проверки и почему, какие слова являются проверочными и почему. Сопоставляя слова, написание которых расходится с произношением, и слова, в которых глухой согласный звук обозначается соответствующей ему буквой, учащиеся убеждаются в том, что все слова с парными согласными на конце требуют проверки. Кроме этого, проверочное слово всегда пишут перед проверяемым, что создает возможность писать с опорой на проверку (сады – сад, грузить – груз).


План выделения звука

(не подготовительном этапе)

  • Беседа на тему этого слова.

  • Слого-звуковой анализ слова по схеме: количество слогов, их характеристика, ударение.

  • Рассматривание особенностей произношения гласного звука.

Обозначение выделенного звука буквой и определение места в ленте букв и слогов.
План выделения звука

(на основном этапе)

  • Выделение из речи (предложения, загадки, стихотворения) исходного слова.

  • Показ картинки из букваря со схемой.

  • Чтение слова по схеме.

  • Анализ слова: Сколько слогов? Почему?

Какой ударный? Почему?

  • Выделение нужного звука:

- Путем протяжного произношения

- Договаривания- отчетл. произношения



  • Наблюдение за артикуляцией.

  • Хар.- ка звука (гл., согл.: зв., глух., почему?)

  • Обозначение звука буквой.

  • Составление слияний с ним.

Закрепление звука.

Соотношение звука и буквы.

Слог, ударение, орфоэпическая норма,

книжный и разговорный стили произношения.
Буква – графический знак для обозначения звука речи (как правило, одного, но есть исключения). Буквы, расположенные в принятом для данного языка порядке называют алфавитом.

Графика – это раздел языкознания, который описывает систему отношений между буквами письма и звуками речи, а также сами начертания букв и знаков (в том числе знаков препинания).

В русском алфавите 33 буквы. Буквы бывают строчные (маленькие) и прописные (большие, заглавные).

Букв, обозначающих гласные звуки, - 10, гласных звуков – 6.

Букв, обозначающих согласные звуки, - 21, согласных звуков – 36.

Две буквы – ъ, ь, когда-то имевшие звуковое наполнение, теперь не обозначают самостоятельных звуков.

Вот русский алфавит (в скобках – правильное название буквы):



Аа (а)

Бб (бэ)

Вв (вэ)

Гг (гэ)

Дд (дэ)

Ее (jэ)

Ёё (йо)

Жж (жэ)

Зз (зэ)

Ии (и)

Йй (и краткое)

Кк (ка)

Лл (эль)

Мм (эм)

Нн (эн)

Оо (о)

Пп (пэ)

Рр (эр)

Сс (эс)

Тт (тэ)

Уу (у)

Фф (фэ)

Хх (ха)

Цц (цэ)

Чч (че)

Шш (ша)

Щщ (ща)


Ъъ (твердый знак)

Ыы (ы)

Ьь (мягкий знак)

Ээ (э)

Юю (йу)

Яя (йа)
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   22


База даних захищена авторським правом ©shag.com.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка