Русский язык и культура речи



Сторінка12/22
Дата конвертації11.04.2016
Розмір4.46 Mb.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   22


Нормы постановки ударения.


Повторение

Что такое языковая норма?



Языковая норма – это исторически принятый данным коллективом выбор одного из вариантов языкового знака в качестве предпочтительного и рекомендуемого.

Каковы особенности языковой нормы?


Особенности языковой нормы


Относительная устойчивость.

Распространенность и общеупотребительность.

Соответствие возможностям языковой системы.

Каковы источники языковой нормы?


Источники языковой нормы


Общепринятое современное употребление.

Произведения классиков и современных писателей.

Средства массовой информации (теле, видео, радио…информация).

Научные исследования ученых-языковедов.

Зачем нужно знать языковую норму?

Функции нормы


лучшее взаимопонимание людей;

сдерживание языковых изменений и стабилизация литературного языка.

Назовите уровни языковых норм

Типы языковых норм


Акцентологические (от слова акцéнт – ударение) – это нормы постановки ударения.

Орфоэпические нормы – это нормы произношения звуков.

Лексические нормы – это нормы словоупотребления и сочетаемости слов.

Морфологические нормы – это нормы образования формы слова.

Словообразовательные нормы – это образование новых слов.

Фразеологические нормы – это нормы построения фразеологизмов.

Синтаксические нормы – это нормы построения предложений.

Пунктуационные – это норма постановки знаков препинания.

Орфографические – это нормы написания слов.

Какие виды языковых норм знаете?


Виды языковых норм


Императúвные- закрепляющие один вариант употребления

ложу

Например: Я кладу мел на стол.

Диспозитивные нормы – это нормы, закрепляющие несколько вариантов употребления:

равноправные варианты (твóрог – творóг; тракторы – тракторá; мышлéние – мышление);

неравноправные:

а) семантические (т.е отличаются значением)

Например: úрис – ирúс; зáмок – замóк);

б) стилистические (отличаются стилем: кóмпас – компáс);

в) хронологические (т.е. время употребления: глаза – очи).

Работа по теме


Ударение – выделение речевого компонента (наиболее часто – слога) силой произношения, длительностью или тембром звучания. С постановкой ударения связаны наиболее значительные проблемы культуры речи; каждая вторая речевая ошибка связана с неверно поставленным ударением. Причина кроется в изменчивости места его постановки, а это, в свою очередь, вызвано тем, что ударение не фиксируется на письме. Текст мы воспринимаем по письменному варианту; «щáвель – щавéль», «киломéтр – килóметр», «облегчúть – облéгчить». Второй, ошибочный вариант каждой пары слов нередко звучит в речи, поскольку правильное ударение выделяется лишь в словарях, которыми мы, к сожалению, пользуемся совсем не регулярно.

Русское ударение подвижное; обилие форм слов определяет дополнительную проблему при его постановке. Где, например, поставить ударение в словах «дома, «города», «вести»? Чтобы узнать, как их произнести, необходимо увидеть контекст: новые дома – у родного дома; древние города – знакомого города; вести за руку – вести из-за рубежа. Ударение в русском языке разноместное: оно может падать на любую морфему – прó-блески, про-чúт-анный, троп-úнк-а, молод-óй. Будучи разноместным и подвижным, русское ударение не имеет стройной системы закономерностей – скорее можно говорить о тенденциях его развития, как уже реализовавшихся, так и находящихся в процессе реализации.

Итак, русское ударение разноместно и подвижно (окнó – óкна)


Функции русского ударения

1) ударение выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию;

2) смыслоразличительная функция: зáмок – замóк;

3) форморазличительная функция: рýки – рукú;

4) стилеразличительная функция: лáвровый – лаврóвый,



брóня – броня (билета военнослужащего)

вязанка – вязáнка; клýбы – клубы дыма; ýгольный (фильтр) – угóльный (предмет)

(теплая) (дров) (дискотечные)



харáктерный (человек) – характéрный (тип); языковóй (норма) – языкóвый (рулет).

Фонетическими компонентами ударения являются сила, интенсивность звучания (они главные в так называемом динамическом ударении, им характеризуются русский, украинский, белорусский, польский, немецкий, английский языки); высота голоса, выделяющая ударный слог (музыкальное ударение, присущее языкам Юго-Восточной Азии, литовскому); длительность ударного компонента (количественное ударение). Третий тип частично характерен для русского языка: мы, подчас того не замечая, чуть удлиняем ударный слог.

В древних языках, где количественное ударение было главным, существовало понятие моры: если безударный по продолжительности соответствовал одной море, то ударный – двум.

Фиксированное ударение предполагает постоянное место. В чешских словах ударным является первый слог, в немецких – тоже; на последнем слоге оказывается ударение в тюркских языках и во французском. Ударение на предпоследнем слоге характерно для польского языка, поэтому пришедшие из польского или посредством польского языка слова «коляска», «крыжóвник», «полкóвник», «шпаргáлка» сохраняют ударение на предпоследнем слоге; однако оно с некоторым трудом переместилось к концу у слов «дворянúн», «револьвéр», «христианúн», «докумéнт», «инструмéнт», а также пришедших из Польши или через Польшу.

Обратим внимание на то, что в западных областях Белоруссии ударение на предпоследнем слоге встречается гораздо чаще, чем на других территориях, где в качестве средства общения распространен русский язык.

Иногда ударением различаются степень современности слов (кáтит – катúт), их стилистические формы, характер употребления (снéги – снегá, тéксты – текстá, рóсты – ростá). Напомним, что при очевидной экспансии наконечного ударения –а во многих случаях оно остается принадлежностью ненормированной речи.



Логическое ударение, отмечаемое интонационно выделенным словом, подчеркивает наиболее важное во фразе. Это ударение регулируется конкретной речевой ситуацией, и только с её позиций можно то или иное слово считать главным. По традиции логическое ударение может падать на вопросительное слово в местоименных и наречных предложениях: «Кто ел из моей миски?» Но индивидуальное прочтение текста в зависимости от смысла может изменить место логического ударения. Где находится логическое ударение на знаменитом плакате Моора: «Ты записался добровольцем?» В зависимости от логической акцентировки мы ответим: Я (он), записался (не записался), добровольцем (профессионалом). Таким образом, говорить о постоянном месте логического ударения не приходится.

Наибольшее количество речевых ошибок связано как раз с неверной постановкой ударения, а это, в свою очередь, результат исключительной динамичности норм его постановки. Совсем недавно было принято говорить «шóфер», «фóльга», «типóграф», «шкáфы» и т.д. Сегодня эти слова произносятся по-другому и не все имеют возможность непосредственно реагировать на изменившуюся норму. Устаревшие слова «лыжня», «кетá», диалектные «из кувшинá», «взяла» рассматриваются сегодня как ошибки.

Существуют определенные тенденции, показывающие характер изменения ударения. Они не являются законами языка, а, скорее, отражают направления социального функционирования его единиц. В ряде случаев эти тенденции ещё не реализовались. Их источник – повседневное словоупотребление – не предполагает однозначности и безоговорочности.

Слова в близких (аналогичных) формах «стремятся» к ударению на одном и том же слоге. Так, говорят «профессорá», «учителя», «директорá», в соответствии с чем в устной речи иногда звучат «офицерá», «шоферá», но в этих словах тенденция ещё не стала нормой, и ударное окончание в них ошибочно. Говорят «манóметр», «барóметр». Не потому ли в устной речи зачастую звучит «килóметр»?

Омографы разнятся ударениями, чтобы можно было узнать, о каком из них идёт речь в конкретном случае: «брóня» - «броня», «прояснится» - «прояснúтся», «напóенный» - «напоённый», «рóжки» - «рожкú». У этих слов различные значения, в связи с чем в смыслоразличительной роли стремится выступить ударение. Однако формы «заговóр» и «квáртал» сегодня ошибочны.

Ударение стремится к середине слова. Так, в глаголах на -ировать, где нормой для большинства слов является последний слог (нормировáть, пломбировáть, костюмировáть), ударение часто перемещается на -и-, это уже нормативно в словах «демаскúровать» (но маскировáть), «финансúровать», «трассúровать». Нормативные «úскриться», «избаловáть» в устной речи нередко получают ошибочное ударение ближе к центру слова.

У существительных мужского рода, как показывают исследования, ударение постепенно перемещается к началу слов. Нагляднее всего это видно в устных и ошибочных (пока ещё) формах: стóляр (надо: столяр), силóс (надо: сúлос), катáлог (надо: каталóг), алфáвит (надо: алфавúт), дóсуг (надо: досýг), рáструб (надо: растрýб) и др.

У существительных женского рода ударение перемещается к концу, а в глагольных формах устная речь стремится фиксировать его на корне слова. Ближе к концу слова ударение переместилось в словах «лыжня», «базилúка», «кедрóвый». В устной речи часто встречаются ошибочные формы: заржавéть (надо: заржáветь), искрá (профессиональное; надо: úскра), кладóвая (надо: кладовáя), облéгчить (надо: облегчúть), звóнит (надо: звонúт).

Нужно иметь в виду и следующую тенденцию, в результате которой польский «ерéтик» стал «еретикóм». Это процесс русификации заимствованных слов, то есть их использование с учетом законов русского языка. В разное время из разных языков заимствовались «кóмпас – компáс», «киоскёр – киóскер», «шофёр – шóфер», «инструмéнт – инстрýмент». Формирование единого ударения в этих словах было долгим и сложным, и лишь традиционное преобладание первых форм сделало их нормативными. Кстати, Пикáссо или Пикассó? Лопé де Вéга или Лóпе де Вéга? А можно ли ответить, что предпочтительнее – Ивáнов или Иванóв? Однозначно нельзя: есть Димúтров – Димитрóв; Кóншин – Коншúн; Рóзанов – Розáнов; Зúмин – Зимúн и т.д. Вот почему ударение нужно изучать на конкретных словах, исходя из речевых фактов, а не из обобщающих закономерностей. И здесь мы обращаемся к примерам слов, в которых ошибки возникают наиболее часто.

Не ошибайтесь в ударении!

Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение на окончании, например: бúнт – бинтá, блин – блинá, винт – винтá, горб – горбá, жгут – жгутá, зонт – зонтá, кит – китá, клык – клыкá, ковш – ковшá, линь – линя, плод – плодá, серп – серпá, скирд – скирдá, хорь – хоря, шест – шестá, штрих – штрихá.

В винительном падеже единственного числа существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на корне; ср.:



  1. веснá – веснý, деснá – деснý, золá – золý, норá – норý, овцá – овцý, росá – росý, стопá – стопý;

  2. горá – гóру, доскá – дóску, зимá – зúму, стенá – стéну, сторонá – стóрону, ценá – цéну, щекá – щёку.

С ударением на окончании произносятся некоторые имена существительные женского рода при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении; в горстú, на грудú, на дверú, в костú, в кровú, в ночú, на печú, в сетú, в честú.

В родительном падеже множественного числа произносятся:



  1. с ударением на основе: мéстностей, пóчестей, прúбылей;

  2. с ударением на окончании: ведомостéй, крепостéй, новостéй, повестéй, скатертéй, стерлядéй, четвертéй.

Различается произношение ступéней (в лестнице) и ступенéй (ступень развития чего-либо).

Иногда предлог принимает на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, под, по, из, без, например:



НА: нá воду, нá ногу, нá руку, нá спину, нá зиму, нá душу, нá стену, нá голову, нá сторону, нá берег, нá год, нá дом, нá нос, нá угол, нá ухо, нá день, нá ночь, нá два, нá три, нá шесть, нá сто;

ЗА: зá воду, зá ногу, зá волосы, зá голову, зá руку, зá спину, зá зиму, зá душу, зá нос, зá угол, зá город, зá ухо, зá уши, зá ночь, зá два, зá три, зá шесть, зá сто;

ПОД: пóд ноги, пóд руки, пóд гору, пóд нос, пóд вечер,;

ПО: пó морю, пó полю, пó лесу, пó полу, пó носу, пó уху, пó два, пó три, по стó, пó двое, пó трое;

ИЗ: úз лесу, úз дому, úз носу, úз виду;

БЕЗ: бéз вести, бéз толку, бéз году неделя.

Во многих глаголах в прошедшем времени в форме женского рода ударение стоит на окончании, реже на основе; ср.:

1) бралá, былá, взялá, вилá, внялá, вралá, гналá, далá, донялá, дралá, жилá, задалá, занялá, звалá, лилá, нажилá, нанялá, началá, пилá, плылá, понялá, прибылá, принялá, рвалá, раздалá, слылá, снялá, спалá и др.

2) бúла, брúла, дýла, жáла, клáла, крыла, мыла, мяла, шúла.

У многих страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание, например: взят – взятá – взято – взяты; прúнят – принятá – прúнято – прúняты; прóдан – проданá – прóдано – прóданы; прóжит – прожитá – прóжито – прóжиты и т.д.

Причины изменения ударения

недостаточное знание слова (пимы – пúмы);

воздействие иноязычной акцентологической модели на заимствование слова (джéнтльмен или джентльмéн; úскра - искрá);

воздействие профессиональной речи (кóмпас - компáс);

поэтические вольности (мýзыка – музыка);

явление аналогии – это изменение места ударения в слове в соответствии с другими формами этого же слова (прóдан – прóдано – прóданы);

явление уподобления (вúхрица – вихрúца);

фонетическая причина – ударение стремится к центру слова для удобства произношения: заискрúть, заклúнить, úконопись, инструмéнт, свёкла, úскра, партéр, приобретéние, тамóжня, флáнговый, цемéнт, ходáтайство, щавéль, балóванный, красúвее, ломóть, начáть, ясли, звонúт, красúвейший, мусоропровóд, вероисповéдание, завúдно, знáмение, кладовáя, мизéрный, новорождённый, намéрение, осмыслéние, премúрование, углубúть, столяр, срéдства, предложúть;

áвгустовский, бáржа, дефúс, мáстерскú, плéсневеть, обеспéчение, творóг, усугубúть, экскурс, баловáть, бомбардировáть, валовóй (доход), закýпорить, мальчикóвый, облéгчить, предвосхитúть, чéрпать, радýшный, пáсквиль;

оптóвый, придáное, гренкú, анáлог, квартáл, квартáлы, петля, бытиé, ломóта, гéнезис, пóлог, досýг, слúвовый, вишнёвый, еретúк, джúнсовый, грязевóй, исчéрпать, коклюш, фенóмен, принýдить.

Причины ошибочной постановки ударения


  1. незнание тенденций ударения в заимствованных словах: жалюзú, шассú, гренкú, мизéр, бáрмен;

  2. отсутствие печатной буквы ё в тексте: свёкла, новорождённый, помирённый;

  3. ошибки орфографии шофёры, бухгáлтеры.

Упражнения.

1.Образуйте форму множественного числа приводимых слов. Если таких форм несколько, объясните, пользуясь словарями, как следует их различать.

Офицер, учитель, инженер, профессор, преподаватель, шофер, трактор, пояс, компас, дом, облако, небо, ребенок, бухгалтер, директор, полоз, крест, сосед, колено, терем, взвод, дно (ведра).



2.Запишите слова. Пользуясь орфоэпическим словарем, поставьте ударения. Запомните, как произносятся эти слова: именно в них наиболее часто делают ошибки!

Иконопись, ракурс, маркетинг, индустрия, облегчить, вечеря, газопровод, алкать, апостроф, асимметрия, береста, битум, новорожденный, глашатай, планер, гофрированный, камбала, иссиня – черный, диспансер, маркированный, загримировать, заклеить, вероисповедание, баловать, балуешь, заиндеветь, искриться, кирза, кулинария, лубок, костюмировать, искра, бряцать, мышление, запломбировать, знахарка, ивовый, жалюзи, высокообразованный, петля, всполох, жестяные (изделия), кета, кремень, дозировать, досуг, каталог, квартал, ровня, нормировать, обыденный, оленина, заржаветь, черстветь, пурпур, розга, свекла, комбайнер, тефтели, украинский, знамение, зубчатый, копировать, каучук, наперченный, отвар, плато, предвосхитить, асбест, незаконнорожденный, приструнить, толика.



3.В приведенных словах объясните, как грамматическая форма и смысл слова влияют на место постановки ударения. Составьте словосочетания со всеми словами, где ударение было бы фактором разделения омографов.

Колледж, проясниться, стрелки, атлас, видение, свойство, броня, призывного, подвижного, отзыв, хаос, учителей, угольный, растворенный, напоенный, образа, община, наголо, парить, кредит, кругом, лавровый, корпуса, клубы, ирис, забронировать, мука, хлопок.



4.Поставьте ударение в словах. Объясните, под влиянием каких факторов (тенденции, языка происхождения) могли бы возникнуть ошибки при постановке ударения.

Христианин, бутик, колледж, обеспечение, дворянин, петля, километр, флюорография, планер, углубить, компас, квартал, звонит, маркировать, нувориш, искриться, предвосхитить, кета, компостировать, баловать, иконопись, прядильный, деньгами, балы, документ, еретик, новорожденный, бомбардировать, рассредоточение, статус, статут.



5. Составьте для толково словаря статьи о следующих словах. В случае затруднения объясните слова посредством словосочетания.

Атлас – атлас, багрить – багрить, броня – броня, видение – видение, напоенный – напоённый, замковый – замковый, ирис – ирис, кредит – кредит, кругом – кругом, лоскут – лоскут, опрощение – опрощение, отзыв – отзыв, привод – привод, проясниться – проясниться, свойство – свойство, сокол – сокол, угольный – угольный, ушки – ушки, хаос – хаос, характерный – характерный, языковый – языковой, недвижимый – недвижимый.



6. В каждой строке есть «лишнее» слово. Почему оно лишнее? Выпишите эти слова, проставьте ударение, сверив с орфоэпическим словарем или словарем ударений, и запомните, как они произносятся.

1) Тигровый, сливовый, кедровый, сметливый.

2) Диспансер, договор, закупорить, пломбировать.

3) Баловать, знахарка, знамение, кухонный.

4) Звонит, облегчить, мастерски, снадобье.

5) Новорожденный, одновременный, побеленный, проторенный.

6) Бомбардировать, пломбировать, компостировать, маркировать.

7) Кардиография, симметрия, флюорография, геометрия.

8) Еретик, шасси, мастерски, петля.

9) Розга, свекла, сопло, туфля.

10) Жалюзи, завидно, алфавит, облегчить.

7. Пользуясь словарями современного русского языка и словарем В.И. Даля, определите, в каких словах ударение со временем изменилось, что на это повлияло.

Абонировать, асбест, бархатка, берёста, автограф, апостроф, баловать, бомбардировать, бряцать, индеветь, баллотировать, баржа, бердыш, библиотека, вовремя, камбала, каталог, блокировать, бондарь, вальсировать, рецензировать, ржаветь, розга, знахарка, вахтер, верба, видение, клеить, вишневый, копировать, коновязь, катет, кладбище, каучук, кокон, компас, лексиколог, розга, рыхлить.



8. Расставьте в словах ударение. В случаях, когда имеются варианты, отметьте их особенности. Какими словарями и справочниками вы воспользуетесь для проверки? Запишите их названия, соблюдая нормы библиографического описания.

1) Агент, августовский, агентство, алфавит, апостроф, арест, баловаться, баловник, блага, базилика, газопровод, деспот, доллар, засуха, звонит, квартал, километр, комбайнер, крапива, коклюш, красивее, кухонный, кулинария, мастерски, молодежь, морковь, мусоропровод, ножны, некролог, откупорить, огниво, паралич, планер, портфель, статуя, цыган, щавель, эксперт.

2) Атлас, арбуз, береста, бородавка, вести, вперегонки, вскочить, глиняный, добыча, девятеро, диспансер, досуг, доска, дрова, заговор, жилищный, каталог, кладовая, кишка, кулик, ломоть, морщить, мускулистый, мышления, некоторый, ненависть, новорожденный, обеспечение, оптовый, осужден, острота, похороны, подростковый, премировать, ремень, снежки, таможня, угли, удить, хаос, ходатайствовать, христианин, феномен, шестьдесят.

3) Алиби, блеять, босой, бряцать, валовой, вдолбить, вероисповедание, видно, вплетенный, гастрономия, гравер, гражданство, дефис, досветла, заиндевевший, испеченный, кладбище, конопля, крадучись, лесополосы, медикаменты, намерения, нахохленный, неподалеку, петля, подошва, посажёный, приданое, прядильный, сыздетства, средства, унесенный, упрочение, черпать, черпальщик, языковой, языковой.

4) Инспектор, инспектора, инспекторов; квартал, кварталы, кварталов; ведомость, ведомости, ведомостей; лопасть, лопасти, лопастей; мелочь, мелочи, мелочей; скатерть, скатерти, скатертей; крюк, крюком, крючья; дупло, дупла, дупел; десна, десны, десен; судьба, судьбы, судеб.

5) Молод, молода; стар, стара; пуст, пуста; веселый, весел, весело, веселы; хорош, хороша, хорошо, хороши; год – за год; ночь – на ночь; рука – за руки; простыня – без простыни.

6) Дал, дало, дала; поняла, поняли; начал, начала, начало, начали; отнял, отняла, отняли; отбыть, отбыла, отбыло, отбыли, отбыл; судите – судит; родить – родит; расчертить – расчертит.
Соотнесите содержание материала со схемами, отражающими основные положения занятия.

Схема 1

Смысловые

(различаются по смыслу)



Стилистические

(различаются в употреблении)



острота – острота

угольный – угольный

феномен – феномен

характерный – характерный

Броня - броня



по воду (нар. – поэт.)

во сто крат (нар. – поэт.)





Схема 2

В соответствии с языковой моделью

В соответствии с языковой моделью оригинала

именные

глагольные

пуловер

гренки

апостроф

маркетинг

раджа

афиняне

кривичи

Авгиевы конюшни


столяр

втридорога

тортов


ходатайствовать

звонить

взято

шмыгнуть




Схема 3

Императивная

(жёстко закреплённая норма ударения)



Диспозитивная

(вариантная норма постановки ударения)



обеспечение

догмат

домовничать

лиловее

петельный

приняла

скрещённый


кулинария и кулинария

джемперы и джемпера

начерно и начерно

обрушение и обрушение





Проверьте себя

1.Что такое ударение?

2.Почему ударение называют душой слова?

3.Каковы особенности русского ударения?

4.Какова роль ударения в языковой системе?

5.Много ли слов в системе языка имеют фиксированное ударение?

6.Основывается ли русское ударение на законах языка?

7.Меняются ли акцентологические нормы вместе с развитием общества?




Задание к акцентологической норме.

Задание № 1.

1.Как вы думаете, почему в языковой системе мирно сосуществуют слова:

Хаос и хаос? Девица и девица? Избранный и избранный? Честный и честной? Шприцы и шприцы? Даришь и даришь?


2.Попробуйте доказать, что постановка ударения в словах, данных ниже, соответствует требованиям языковой системы.

Квашение, кашлянуть, грушевый, сливовый, оптовый, ветеринария, бюрократия, скрещенный, столяр, цепочка.


3.Поставьте ударение в словах, пользуясь орфоэпическим словарем:

Боязнь, библиотека, высоко, добыча, договор, жаворонок, заговор, захламленный, изобретение, искра, квартал, компас, мастерски, медикаменты, миллиметр, надолго, намерение, облегчить, одновременно, сантиметр, шофер, щавель.


4.Прочтите текст. Подчеркните слова, в которых ударение в соответствии с ритмом стихотворения расходится с принятыми нормами.

Осень. Обсыпается весь наш бедный сад,

Листья пожелтелые по ветру летят;

Лишь вдали красуются, там, на дне долин,

Кисти ярко – красные вянущих рябин.

(А. Толстой)

Мне нравились его черты,

Мечтам невольная преданность.

Неподражательная странность

И резкий, охлажденный ум.

(А. Пушкин)

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре

Коснуться до всего слегка,

С ученым видом знатока

Хранить молчанье в важном споре…

(А. Пушкин)

Известно, что Слоны в диковинку у нас, -

Так за Слоном толпы зевак ходили.

(И. Крылов)


Методические рекомендации по изучению акцентологического минимума

Методически эффективно самостоятельно составлять тексты, содержащие максимальное количество слов, имеющих трудности в произношении в связи с необычностью, как нам кажется, постановки ударения. Предлагаем несколько вариантов решения этой задачи. Составьте аналогичные тексты на произвольную тематику.



Задание № 2

Расставьте ударение в выделенных словах.

Стоял жаркий августовский день. Агент запыхался и мельком взглянул на осужденного с золотой цепочкой на шее, который не так давно углубил путь нефтепровода, чтобы облегчить жизнь новорожденным сиротам, которых в поселке насчитывалось более двух третей. Эксперт кашлянул, чихнул, словно у него был коклюш, и сорвал с дерева грушу – дичку. По улице шла костюмированная процессия, и впереди нее девушка, красивее которой агент не видел. Процессия двинулась вверх по кварталу. По негласному договору агент и эксперт двинулись за ней. Их ждала встреча с хозяином, живущим в апартаментах. Раньше он был столяр, а теперь стал важным человеком.



Хозяева встретили их радушно – ходатайство они получили. Гостей ждало угощение: свекла, трюфели, кедровые орешки, творог, тефтели, несколько разных тортов – все с оптового рынка. После обеда гости почувствовали, как ими овладели дремота, зевота и даже какая –то ломота. Расплатившись с хозяином деньгами, они вернулись в свой дом. левая туфля эксперта страшно жала, и нога приняла уродливый вид. Но это совсем не смущало и даже не раздражало его: дело было сделано. Нефтепровод они продали втридорога.

2. Не менее эффективен способ запоминания с помощью так называемых учебных стихов мнемонического характера (мнемоника – наука об укреплении памяти), в которых сложные для запоминания слова рифмуются с хорошо известными и не проблемными.

Предлагаем некоторые из возможных вариантов текстов.

Мой любимый цвет – зеленый.

Мой любимый торт – слоеный,

Я пиджак ношу кроеный.

Запах не люблю паленый.

* **


Утащил багдадский вор

Очень важный договор.

А ведет свой разговор

О любви багдадский вор.

***

Очень любит среди строф



Появляться апостроф.

Заменяет твердый знак.

Не читается никак.

***


Где цыплята –

Там и квочка.

Очень легкая цепочка.

***


Ну, какая тут работа?!

То зевота, то дремота,

То покушать мне охота,

То находит вдруг ломота.

***

Быстро не влезает в шорты



Тот, кто очень любит торты.

Не надеть тогда ботфортов

Всем любительницам тортов.

Любоваться только кортами.

Наслаждаться только тортами.

***


Жил балованный ребенок,

Он капризничал с пеленок.

Плакал, злился и сердился

И остался без силенок.

Попробуйте использовать эти рекомендации, и тогда акцентологическая норма станет вашим другом.

Орфоэпический минимум

Императивные нормы

Диспозитивные нормы

Абрек [ре]

Ага [г фрикативный]

Альма – матер [тэ]

Атеизм [тэ, - изм]

Афера [фе]

Астматик


Альтернатива [тэ]

Анестезия [нэ] и [тэ]

Антенна [тэ]

Антресоль [ре]

Берет [ре]

Бенефис [бе, не]

Беспрецендетный [де]

Бессребреник [ре]

Блёкнуть [лё]

Бижутерия [тэ]

Бизнес [нэ]

Бог [х]


Брюнет [нэ]

Брызжет [жже]

Бухгалтер [hra, те]

Военачальник

Ватерлиния [тэ]

Велотрек [рэ]

Вдолблённый

Водевиль [дэ]

Гейзер [ге]

Генетика [генэ]

Горячечный [шн]

Гротеск [тэ]

Геодезия [дэ]

Гипотеза [те]

Гренадер [ё]

Грубошерстный [ё]

Дебют [де]

Декор [дэ], но декорация [де]

Демагог [де]

Дендрарий [де]

Деспот [де]

Дециметр [дэ]

Диета [диэ]

Диспансер [сэ]

Дуршлаг [рш]

Дебаркадер [дэ]

Декольте [дэ, тэ]

Желчь [о]

Жердочка [о]

Жюри [ю]


Езжу [жж] и [жьжь] – не ездию

Езженный [жж] и [жьжь]

Заплатит (не заплотит)

Заем (не займ)

Зачерпывать

Забредший

Зацветший

Зев [зе]


Издеваться – издёвка

Изреченный [ё]

Инцидент

Истекший (срок)

Идентичный [дэ]

Интервал [тэ]

Капитализм [изм]

Каравелла [вэ]

Кофе [фе]

Компьютер [тэ]

Компетенция [те]

Компрометация (без н)

Консервы [се]

Коттедж [тэдж]

Купе [пэ], но купейный

Кларнет [нэ]

Кинескоп [не]

Конферансье

Крепдешин

Лазать – лазаю

Лазить – лажу

Ландшафт [нш]

Лосось – лососёвый

Макраме [мэ]

Манжета

Масштаб [ашт]



Менестрель [не]

Метеорология [те]

Модель [дэ]

Модернизация [дэ]

Мягкосердечный [чн]

Нареченный [чё]

Недоуменный [мё]

Одеколон [де]

Одноимённый

Остриё


Одновременный

Отель [тэ]

Опека пе []

Оседлый [сё]

Осетр [сё]

Панель [нэ]

Пантеон [тэ]

Партер [тэ]

Патетика [тэ]

Пенсне [нэ]

Плеск [ле]

Полонез [нэ]

Потенция [тэ]

Протез [тэ]

Протекция [тэ]

Презент [ре, зе]

Пресса [ре]

Пустячный [шн]

Пюре [рэ]

Рандеву [дэ]

Рейтинг [ре]

Редукция [ре]

Сосиска [ск]

Стресс [рэ]

Секс [сэ]

Свитер [тэ]

Сервис [се]

Синтез [тэ]

Сарделька [дэ]

Сателлит [те]

Сожжет [ё] (не сожгет)

Тезис [тэ]

Темп [тэ]

Теннис [тэ]

Тенденция [тэ]

Тенор [те]

Термос [тэ]

Террариум [тэ]

Тезис [тэ]

Терапевт [те]

Террор [те]

Тестирование [тэ]

Турнепс [нэ]

Фиаско [ко]

Фильмотека [те]

Фанера [не]

Фарватер [тэ]

Федерация [фе, де]

Фланель [нэ]

Форель [ель]

Что [што]

Чтобы [штобы]

Шоферы [шо]

Шинель [не]

Хорей [ре]

Хормейстер [мей]

Цитадель [дэ]

Шатен [тэ]

Шедевр [дэ]

Шоссе [сэ]

Штепсель [тэ]

Шпатель [тэ]

Шпиндель [дэ]

Штемпель [тэ, пе]

Щёлочка

Энергия [нэ]

Экземпляр [зэ]

Экспресс [э]

Энергия [нэ]

Эстет [э]




Агрессия [ре] – доп. [рэ]

Авансировать – доп. [ньсь]

Артерия [тэ] и доп. [те]

Бактерия [те] – доп. [тэ]

Бандероль [ньде] – доп. [ндэ]

Бассейн и бассейн [сэ] и [се]

Берёста – доп. береста

Блеклый [ле] – доп. блёклый [лё]

Вожжи [жи] – вожжи [жы]

Гречневый – [доп.] гречневый [шн]

Далеко далёко

Двоечник [шн] и доп. [чн]

Дегустация [дэ] и [де]

Дедукция [дэ] и доп. [де]

Декада - [доп.] декада [дэ]

Декан - [доп.] декан [дэ]

Демография [дэ] и [де]

Демократия [дэ] и [де]

Дискутировать и доп. дисскусировать

Дожжёт - не дожгёт

Дождь (до[щ] и до[шт]ь)

Доплатит (не доплотит)

Достаточный – доп. [шн]

Дребезжать [жьжь] и доп. [жж]

Дрожжи [жи] и [жы]

Истёкший кровью

Калоша и галоша

Комбайнер и комбайнёр

Конгресс [ре] и доп. [ре]

Кредо [рэ] и [ре]

Крем [рэ] и [ре]

Копеечный [шн] и [чн]

Либретто – либретто [рэ]

Международный [ый] и [ий]

Маневры [нё] и доп. маневры

Местоимённый – доп. местоименный

Орангутан и орангутанг

Претензия – доп. претензия [тэ]

Петербургский и петербуржский

Поезжай [жж] и [жьжь]

Регресс [ре] и [рэ]

Рейс [ре] и доп. [рэ]

Сессия [сэ] и сессия

Стратегия [те] и [тэ]

Тоннель и туннель [нэ]

Терапевт [тэ] и [те]

Шуточный и шуточный [шн]

Яблочный [чн и шн]




Тема 3.5. Орфоэпические нормы современного русского литературного языка

1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   22


База даних захищена авторським правом ©shag.com.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка