Курс лекций Саранск 2011 Лекция введение в сравнительный менеджмент



Сторінка3/6
Дата конвертації11.04.2016
Розмір0.89 Mb.
1   2   3   4   5   6

Преодоление КШ


Важным фактором, способствующим быстрой адаптации в новой среде, а следовательно, смягчению и сокращению периода кросскультурной фрустации, является знание иностранного языка:

во-первых, владение языком страны пребывания помогает избежать кросскультурных ошибок недопонимания, возникающих при работе через переводчика;

во-вторых, знание языка, даже минимальное создает благоприятное впечатление как о человеке, который не жалеет времени и сил на адаптацию к местным условиям. Оно существенно ускоряет и облегчает процесс налаживания бытовых знакомств и профессиональных контактов.

Лекция 3


НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА, ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА

ПРОЦЕССЫ УПРАВЛЕНИЯ
1 Понятие, составляющие и функции национальной культуры (языковая, ценностная, нормативная), основные элементы культуры

2 Основные теории культуры, используемые в сравнительном менеджменте

3 Системный подход к содержанию культуры
1. Понятие, составляющие и функции национальной культуры

Культура имеет несколько уровней и обусловливает поведение людей. По уровням содержания выделяют национальный (общество), институциональный (профессия), и организационный (компания.)

Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом.

Значение языка в культуре любого народа трудно переоценить. Оно сводится к следующим оценкам:



  1. язык – это зеркало культуры, в котором отражаются не только реальный окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

  2. все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные тем или иным народом, хранятся в его языковой системе – фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

  3. язык – это носитель культуры, так как именно с помощью языка она передается из поколения в поколение;

  4. язык способствует идентификации объектов окружающего мира, их классификации и упорядочению сведений о нем;

  5. облегчает адаптацию человека в условиях окружающей среды;

  6. помогает правильно оценить объекты, явления и их соотношение;

  7. язык способствует организации и координации человеческой деятельности;

  8. язык – это инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

Таким образом, язык является специфическим средством хранения и передачи информации, а также управления человеческим поведением.

Ценность представляет собой отношение к вещи, событию, процессу и т.д. таким образом ценности – это сложные, определенным образом сгруппированные принципы, придающие стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности в ходе решения общих человеческих проблем.

У каждого народа складывается собственная система ценностных отношений к природе, людям своей и чужой общности, идеям, вещам и т.д. На основе этих отношений формируется система ценностей этого народа и его культура.

Благодаря системе ценностей обеспечивается ценность данной культуры, ее неповторимый облик, необходимая степень порядка и предсказуемости.

Общие представления, регулирующие поведение людей, вырабатываются в обществе и называются социальными нормами.


Нормативность является одним из существенных свойств культуры любого общества и народа. Это выражается в том, что в каждой культуре существуют довольно большое количество норм, относящихся ко всем сферам жизнедеятельности общества. На практике нормы культуры представляют собой существующие правила, образцы поведения, критерии и т.д., которые ограничивают природную вседозволенность и требуют неукоснительного их выполнения во всех без исключения случаях.

В зависимости от способа, характера, цели и сферы применения, границ распространения, строгости исполнения все многообразие поведенческих норм разделилось на следующие виды: нравы, обычаи, традиции, обряды, законы.


2. Основные теории культуры, используемые в сравнительном менеджменте
С. Робинсон выделяет три основных подхода к сравнительному менеджменту. Первый из них – универсальный – акцентирует свое внимание на общих, сходных чертах, а не различиях в управленческой практике различных стран и настаивает на транслируемости по странам и регионам. В противовес ему, экономико-кластерный подход объясняет сходства и различия в национальных системах менеджмента различных стран достигнутым уровнем экономического развития. Культурно-кластерный подход фокусируется на специфике установок и особенностях поведения, которые и определяют сходства и различия в постановке и решении управленческих задач.

Все три названных подхода обогащают наше понимание процессов управления в сравнительном менеджменте.


Еще одно исследование было предпринято американцем Дж Рокичем, который сравнивал представителей различных социальных и этнических групп в США, а также студентов из различных стран, используя классификацию ценностей по двум категориям «базовые» и «инструментальные».

Базовые при этом отражают конечные ценности человека, а инструментальные по сути, являются средством их достижения. Соотношение базовых и инструментальных ценностей наглядно можно проиллюстрировать известной всем из романа Ильфа и Петрова дилеммой «Автомобиль – это средство передвижения или роскошь?». По мысли Рокича, именно принадлежность к той или иной национальной культуре обусловливает распределение ценностей на базовые и инструментальные и предопределяет те или иные поведенческие установки. Он предложил исчерпывающий перечень из 18 переменных в каждой из представленных групп.
1   2   3   4   5   6


База даних захищена авторським правом ©shag.com.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка