Новорічна феєрія казки (Збірка сценаріїв виховних справ) Укладачі



Сторінка1/3
Дата конвертації30.04.2016
Розмір0.58 Mb.
  1   2   3





Управління освіти, молоді та спорту

Баришівської районної державної адміністрації

Районний методичний кабінет Баришівської районної ради

Центр позашкільної роботи «Мрія»


Новорічна феєрія казки

(Збірка сценаріїв виховних справ)


Укладачі:

Анучина Л. В., заступник директора з

навчально – виховної роботи,

Обухова О.В., культорганізатор,

Вишар Н.М., керівник гуртка.

Баришівка

Схвалено науково – методичною радою районного методичного кабінету Баришівської районної ради

(протокол № 2 від 15 листопада 2012 року)
Новорічна феєрія казки. Збірка сценаріїв виховних справ.


Авторський колектив ЦПР «Мрія»:

Анучина Лариса Володимирівна, заступник директора з навчально – виховної роботи,

Обухова Олена Вікторівна, культорганізатор,

Вишар Наталія Миколаївна, керівник гуртка.



Рецензент: Загорулько Оксана Володимирівна, завідувач районного методичного кабінету Баришівської районної ради.
У збірці вміщено сценарії виховних справ на новорічну тематику для організації позакласної роботи з учнями молодшого, середнього та старшого віку підготовлені педагогічними працівниками Центру позашкільної роботи «Мрія». Для заступників директорів загальноосвітніх закладів з виховної роботи, класних керівників 1-11 класів, педагогів – організаторів, вихователів.

ЦПР «Мрія», 2013


РМК, 2013

ЗМІСТ

1.

Передмова………………………………………………………………….

3

2.

«Дякую Барбі за врятоване свято». Театралізована програма…………

4

3.

«Новорічні пригоди Лускунчика». Театралізована програма………….

18

4.

«Буратіно і всі, всі, всі». Конкурсна програма……………………….

25

5.

«Новорічні пригоди Бременських музикантів». Театралізована програма………………………………………………………………….....

38

6.

«Новорічні пригоди Даринки та Дмитрика». Театралізована програма.

45

7.

«Новорічний шанс». Конкурсно-розважальна програма……………….

55

8.

Використана література……………………………………………………

59


ПЕРЕДМОВА

Ще з дитинства люблю я це свято: 

За вікном сніговиця реве, 
Візерунки на вікнах морозні, 
В небі місяць, мов човен пливе… 

Новий рік – чарівне, дивовижне свято для всіх дітей: очікування казки, героїв – чарівників, подарунків, здійснення бажань.

Створити саме такий святковий настрій є головним завданням нашого колективу напередодні новорічних свят. Атмосфера Нового року захоплює всіх працівників Центру: придумуються ідеї до сценарію, готуються костюми героїв, підбір акторів, репетиції танцювальних та вокальних колективів, поступове перетворення Центру в казкову країну. Все це заради здійснення бажань малечі побувати у казці.

Щороку наш творчий колектив намагається створювати неповторні казкові сюжети. Вихованці Центру залюбки беруть участь у театральних постановках, ігрових програмах, конкурсах.

Розвиток творчих здібностей учнів в позаурочний час, дає змогу побачити наскільки талановиті наші вихованці, зрозуміти, наскільки велике їхнє бажання розвивати свої здібності, наскільки безмежні їхні можливості. Саме шляхом організації різноманітних позаурочних свят намагаємося вплинути на розвиток кожної дитини з урахуванням її інтересів, мотивів, системи цінностей; стимулювати розвиток здібностей кожної особистості.

Педагогічні працівники Центру позашкільної роботи «Мрія» пропонують збірку сценаріїв «Новорічна феєрія казки»: шість розробок виховних справ на новорічну тематику для організації позакласної роботи з учнями молодшого, середнього та старшого віку. Видання має на меті допомогти заступникам директорів загальноосвітніх закладів з виховної роботи, класним керівника, педагогам – організаторам, вихователям організувати і провести цікавий і змістовний, незабутній святковий захід.



Головерда С.А., директор ЦПР «Мрія»

Театралізована програма

«Дякую Барбі за врятоване свято»

Для учнів молодшого віку

Анучина Лариса,

Обухова Олена,

Вишар Наталія

Мета: розвивати в учнів почуття прекрасного, виховувати естетичний смак.

Оформлення: театральна ширма (чорна, біла), королівський трон, східці.

Музичне оформлення: гул літака, сирена швидкої допомоги, мелодії сучасних

пісень.


Технічні засоби: акустична система, мікрофони, музичний центр, стратоскоп, димова машина.

Матеріальні ресурси: гиря, книга (чорна та біла магія), валіза, боксерські рукавиці, букет квітів, медальйон.

Дійові особи: король, принцеса, Барбі, Петарда, Охоронці, Маманя, Вередуля, Дід Мороз.

Хід програми

Позивні.

НХС

Приготування до святкового Новорічного свята

Ранок. Біла половина Чорно-білого королівства
Радіо: Пік, пік, пік. Королівський час – шість годин ранку! Всім службам закінчити приготування до святкування Нового року та прийому іноземної гості.

Вибігає Король у супроводі охорони. На ньому біла спортивна футболка, білі спортивні панталони, на ногах білі кросівки, на голові корона

Радіо: Починаємо ранкову гімнастику. Руки за голову. Раз-два. Потягнулись – три-чотири!

Король: Діти! Давайте разом зробимо ранкову гімнастику! Руки за голову: раз, два. Потягнулись – три-чотири!

Радіо: Достатньо.

Король: Та що це таке?

Радіо: Королівська ранкова гімнастика.

Король: Я розумію, що ранкова, але чому так мало вправ?

Радіо: Королю не потрібно багато рухатись.

Охорона: У його величності є охорона.

Король: Знаю, але вони не будуть за мене робити гімнастику. Ви подивіться на мене – шкіра та кістки. В наш жахливий час треба бути сильним.

(Чхає)

Охорона: Будьте здорові. Ваша охорона не дасть образити свою короля.

Король: Не дасть … А якщо прийдеться постояти за себе самому. (Гра з дітьми) Фізкультура і спорт – ось що не дасть мене образити.

Витаскує гирю

Охорона: Що ви робите, ваше величносте?

Король: (Пробує підняти гирю, не виходить). Слабка рохля.

Злиться, знову намагається. Гиря падає йому на ногу

Король: А-а-а-а (шепотом) – Моя нога!

Охорона: Королівська нога! Гиря впала на королівську ногу! Лікаря! Терміново лікаря!

Король: (кривиться від болю). Тихіше. Принцеса прокинеться.

Сирена «Швидкої допомоги». Завищали гальма, клацнули дверцята. Вбігає Петарда. Одягнена в чорне, на ній накинутий білий халат, в руках валіза. За петардою слідує принцеса, одягнена в біле плаття.

Петарда: Чудово! Яке нещастя. Хворому потрібен спокій. (Ставить валізу, всаджує короля на білий стілець).

Принцеса: Татусю, що сталося?

Король: (Посміхаючись) Нічого страшного, доню.

Принцеса: Боюся, що це не так.

Петарда: (обмацує ногу. Король кричить). Боляче? Чудово!. Спробуємо встати. (Король встає, знову кричить від болю, сідає). Чудово! Гіпс і постільний режим.

Принцеса: Я так і знала.

Король: Доню!

Принцеса: Я так і знала, що Барбі зустрічати буде нікому. Через годину приземлиться літак, на якому прибуде улюблениця всіх дівчаток світу. А мій татусь робить все можливе, щоб мені ні з ким було зустрічати Новий рік.

Король: Доню, я не навмисне.

Петарда: Гіпс і постільний режим.

Лапушка: Я не можу цього чути. (Плаче)

Король: Докторе, зробіть що-небудь.

Петарда: Гіпс і постільний режим.

Король: Ну ви ж чаклунка, ви все можете.

Петарда: У мене дуже маленьке жалування.

Принцеса: Я ніколи не побачу Барбі.

Король: Доню! (До Петарди). Сто монет, якщо я зараз стану на ноги!

Петарда: О-о-о. Гіпс і постільний режим.

Король: Двісті.

Петарда: П’ятсот.

Король: Та це ж грабіж серед білого дня!

Петарда: Нічого не зробиш, ми живемо в жахливий час.

Принцеса: (схлипує). Новий рік … Барбі …

Король: Добре, п’ятсот! У мене немає часу торгуватися.

Петарда: Чудово! Дістає з валізи пилку. Король кричить, падає без свідомості. Принцеса бере короля за руку.

Принцеса: (Петарді). Що ви робите?

Петарда: Жартую. (Сміється). Одну хвилиночку. (Дістає з валізи флакон, розпиляє на ногу королю ліки). Ось і все. (Дає королю понюхати нашатирний спирт). Все в порядку.

Король: (пробує встати). Не болить! (Плигає). Не болить! Диво! Пшик і все! Пшик і 500 монет!

Петарда: Час – гроші.

Король: Гроші отримаєте у мого казначея.

Петарда: Чудово! (Король чихає). Будь здоровий! Не кашляй! (Сміється)

Дякую … Петарда йде, чутно, як від’їжджає «швидка».



Король: Дивний лікар. Бачиш, доню, нічого страшного. Зараз же їдемо зустрічати улюбленицю всіх дівчаток – Барбі.

Принцеса: (витирає сльози хустинкою). Татусю, ти збираєшся зустрічати Барбі в такому вигляді?

Король: Ах, так! Білий камзол, білі печатки.

Принцеса: І королівський медальйон із чистого золота.

Король: А якщо його вкрадуть? Час жахливий.

Принцеса: Татусю!

Король: Добре, добре. (Йде).

Лапушка: Ах, як мені хочеться якнайшвидше подружитися з Барбі. Але я постійно чогось боюся. Жах! Але ні! Все буде добре.

Виходить Король.

Король: Як я виглядаю?

Принцеса: (поправляє одяг). Ти сама симпатичний Король у світі! Але нам вже час.

Король: Лечу, мій скарб!

Король та принцеса йдуть

Той же самий ранок, Чорна половина королівства. Виходить Маманя у чорних боксерських рукавичках

Маманя: Приймай! Як тобі моя ліва? Ще удар! Ось тобі, Барбі! Не чекали? Приймай ще …

Виходить Вередуля зі старими іграшками і довго слідкує за Маманею

Маманя: Захищайся! (Боксує). Тільки б Вередуля нічого не дізналася. Тримай ще!

Вередуля не стримується, голосно чхає

Маманя: Смерч прокинувся. Будь здорова, як корова.

Вередуля: Ти щось бубоніла, маманю?

Маманя: В ніс козявка залетіла, не твоє собаче діло.

Вередуля: Ти щось приховуєш. Кажи, або …

Маманя: Тільки спробуй!

Вередуля: І що буде?

Маманя: Як дам … сольно!

Вередуля: Я хочу знати!!!

Вмикається радіо

Радіо: Увага! Увага! Останні новини. Його величність Король з букетом білих троянд в супроводі охорони поїхали зустрічати Барбі, яка прибуває сьогодні із Різнокольорової країни зустрічати Новий рік разом із Принцесою.

Маманя: І хто тебе за язик тягнув, електрична балаболка?

Радіо: Вибачте, служба.

Вередуля: (наче сирена) А-а-а-а-а-а!

Маманя: Почалося.

Вередуля: (кидає в маманю іграшки). Хочу Барбу!

Маманя: Не кричи, рота закрий!

Вередуля: (кричить ще голосніше). Хочу Барбу!

Маманя: Не кричи, рота закрий!

Вередуля: (кричить ще голосніше). Хочу Барбу!

Маманя: Стули пельку!

Вередуля: Не стулю. Тільки і чую: «Стули пельку». Боксувати ти мені не даєш, гуляти ти зі мною не хочеш, подружки у мене немає.

Маманя: Не стогни! Ні, все-таки вірно сказано, що діти – це дороге задоволення.

Вередуля: (витирає ніс рукавом) Ось бачиш, у тебе є дороге задоволення, у Короля – є, у його доньки – є, а у мене нема навіть самого дешевого. (Реве)

Маманя: А дійсно. У доньки сусідки буде Барбі, а у моєї – ні. Виходить, вони білі люди, а ми чорні. Петарда! Петарда!

Вередуля: Петарда, сеструня!

З’являється Петарда з книгою «Чорна і біла магія» в руках

Петарда:Чого волаєте, родичі?

Маманя: Ти вже тут? Все чаклуєш?

Петарда: Чаклую, експериментую.

Маманя: Діло є!

Петарда: Задумали злочин? А я думаю, чого це в мене руки чухаються?

Маманя: На білу половину прибуває Барбі зустрічати Новий рік. Треба Короля обдурити, Барбі заманити.

Петарда: Заманити? Але як? Там охорона.

Маманя: (вказує на книгу). Ось ти і думай! Пішли, Вередуля, ця Барбі буде у тебе!

Маманя і Вередуля йдуть. Петарда перелискує книгу, закриває, сміється та йде

Виконується номер художньої самодіяльності

Радіо: Увага!увага! Літак рейсом із різнокольорової країни завершив посадку.

Король: Оркестр – музику.

Грає оркестр. Виходить Петарда переодягнена в Барбі. В руках валіза. Петарда проходить повз Короля. Король не звертає на неї уваги. Петарда повертається, проходить знову. Король не реагує

Петарда: Стоп, стоп, стоп! (Музика замовкає. Звертається до Короля). В чому справа?

Король: Справа в тому, що я зустрічаю іноземну гостю.

Петарда: Ну.

Король: Що ну?

Петарда: Іноземна гостя перед тобою!

Король: (оглядаючись) Де?

Петарда: Я і є іноземна гостя, Барба. І ти мене обіжаль?

Король: Барбі? Ескьюз мі. Вибачте. (Король виконує реверанс)

Петарда: (зупиняє Короля) Айн мінут! Який бьютифул, квіти? Який бьютифул медальйон?

Король: Що?

Петарда: Давай квіти, кажу. У нас мало часу.

Король: Вибачте. (Вручає квіти) Це вам.

Петарда: Мерсі. Ваше королівство, фантастіш! Особливо чорно-білі кольори!

Король: Це не моя ідея. Наше королівство завжди було світлим. Але щось сталося і тепер тільки так можна відрізнити добро від зла. А як там у вас у Різнокольоровій країні?

Петарда: Я тобі все розповім потім, о’кей.

Король: О‘кей.

Петарда: А зараз треба змиватися.

Король: Не зрозумів.

Петарда: Поїхали, кажу!

Петарда: Поїхали, прошу.

Король бере валізу Петарди. Петарда віднімає валізу та йде вперед. Король слідує за нею. Їх місце одразу займає Маманя. Вона переодягнена в королеву

Маманя: Уїхав із Барбі. (Сміється)

Виходить Барбі в самому нарядному платті, в руці яскрава валіза
Барбі: (звертається до Мамані) Вибачте будь-ласка, це не ви Король Чорно-білого королівства?

Маманя: Єс.

Барбі: Дуже приємно! Мене звати Барбі.

Маманя: Так ось яка ти Барбі. Дивно, я думала, що ти розмовляєш на іноземній мові.

Барбі: Нічого дивного, просто я вмію розмовляти на всіх мовах світу.

Маманя: Яке в тебе гарне плаття!

Барбі: В мене їх багато і я обіцяю вам одне з них подарувати на Новий рік.

Маманя: По-да-ру-ва-ти? Та що я, вкрасти не в змозі … (пауза). Мені це ні до чого, а ось моїй донечці вони сподобаються. Поїхали.

Барбі: Дивний Король.

Біла половина королівства. Входять Король і Петарда переодягнена в Барбі

Король: Прошу вас, проходьте.

Петарда: Мерсі.

Король: Доню.

Петарда: (дивиться, що б стягнути) Б‘ютифул.

Король: Доню, подивись, хто до нас приїхав.

(вибігає принцеса, зупиняється)

Король:Знайомтеся. Улюблениця всіх дівчаток – Барбі.

Петарда: (посміхаючись) Бонжур. Какая чудова ребьонка. (Пауза)

Король: Доню, що з тобою. Ти ж хотіла познайомитися з Барбі.

Принцеса: Здрастуйте.

Король: Ти не здорова, доню?

Петарда: Короший, короший, лапуня. (Пауза)

Король: З вашого дозволу, я піду перевдягнуся (йде)

Петарда: Все о‘кей, чудова дитинко?

Принцеса: Барбі розмовляє на всіх мовах світу.

Петарда: Так? Чого ж я собі язика ламаю? Чого ти так дивишся?

Принцеса: Барбі ввічлива і лагідна.

Петарда: Так? А я ввічливі і дуже лагідна.

Принцеса: У Барбі довгі, густі, пухнасті коси.

Петарда: А у мене що, мочалка на голові? Коси. Можна сказати дуже пухкі.

Принцеса: А що у вашій валізі?

Петарда: (розгублено) А що у моїй валізі?

Принцеса: У Барбі у валізі різні гарні плаття, книги, подарунки.

Петарда: (полегшено) Є, є і книги і плаття, і подарунки. Все є. (Пауза)

Принцеса: Ще Барбі знає багато гарних пісень.

Петарда: Я знаю!

Співає пісню

Принцеса: Неправда. Бабуся добра.

Петарда: Та що ти мене перевіряєш увесь час. Ти що мені не віриш? (Пауза). Та Барбі я, Барбі. Із далекої Різнокольорової країни. (Пауза)

Принцеса: Я покажу вам палац.

Петарда: Це зовсім інша справа. Все покажи, нічого не приховуй.

Принцеса: Я покажу вам дитячу кімнату.

Петарда: (розчаровано) Дитячу?

Принцеса:Барбі дуже любить дітей. В дитячій ми зможемо грати.

Петарда: Я обожнюю грати.

Петарда бере валізу, вони йдуть

Чорна половина королівства

Маманя: Вередуля, Вередуля! Дивись кого я тобі притягла.

Барбі: Дивне ім‘я.

Маманя: Нічого дивного. Яка дитина, таке й ім‘я.

Барбі: Ви не Король! Ви мене обдурили!

Вибігає Вередуля

Вередуля: (кричить від радості) Барбі! Барбі! Барбі!

Маманя: (до Барбі) Чумудан давай.

Вередуля: Це моє! (Перехвачує валізу)

Маманя: Зараз як шльопну по губах!

Барбі: Ви шльопаєте дітей?

Маманя: В наш жахливий час не тільки шльопнути, а й побити корисно.

Барбі: А ви не пробували розмовляти з дитиною по-іншому?

Маманя: По-іншому вона не розуміє. А рука у мене важка.

Вередуля: Маманьо! Йди геть! Ти нам заважаєш.

Маманя: (сльозно) Ніякої поваги. (кидається на доньку) Зараз як дам!

Вередуля: Маманьо!

Маманя: Іду, іду.

Вередуля вносить чорний стілець і ставить його біля Барбі. Барбі дякує Вередулі, хоче присісти, але Вередуля перша сідає на стілець, дає Барбі цукерку, але вона пуста. Сміється

Вередуля: Тепер це все моє.

Барбі: Негарно брати чуже.

Вередуля: (Сміється.) Бери все, що погано лежить, будь жадібним, ображай слабких, нікому не вір, ні з ким не товаришуй.

Барбі: Хто це тебе цьому навчив?

Вередуля: Хто-хто? Дід Піхто! (Сміється.Намагається відчинити замки на валізі) Сеструха в мене вумна. У неї є книга «Чорна і біла магія». Справжня чаклунка.

Барбі: «Чорна і біла магія»?

Вередуля: Якщо взяти чорну і білу фарби, змішати їх, то біла почорніє. Скоро все стане поганим. Не буде ніякого Нового року.

Барбі: Звідки у вас ця книга?

Вередуля: Від верблюда! (Сміється.) Сестра знайшла у залізній скрині. Вона там дуже довго лежала під замком. (Кидає валізу) Клята валіза!

Барбі: Я відразу відчула, що у вас робиться щось неладне. Зараз мені все зрозуміло: вас треба рятувати, тому що ви зачаровані, інакше новорічного свята не буде.

Вередуля: (Грізно) Кого? Нас? Це тебе треба рятувати, тому що ти звідси ніколи не вийдеш.

Барбі: (Схвильовано) Але на мене чекають.

Вередуля: Хто?

Барбі: Король, його донька, інші діти.

Вередуля: Ха-ха-ха. Почекають. Тепер ти моє дороге задоволення і будеш робити те, що я захочу.

Барбі: Не можна бути такою злою дівчинкою.

Вередуля: Замовкни.

Барбі: І все ж таки я впевнена, що душа у тебе добра. Просто ти не знаєш чарівних слів.

Вередуля: Чарівних? (пауза). А ти знаєш?

Барбі: Їх знають всі виховані діти і дорослі.

Проводиться гра з дітьми

Вередуля: І що ж ти хочеш за чарівні слова?

Барбі: Нічого.

Вередуля: Нічого. (Пауза) Так не буває.

Барбі: Я їх тобі подарую.

Вередуля: По-да-руєш?

Барбі: Запам‘ятовуй: коли просиш – кажи «будь-ласка», коли отримуєш – кажи «дякую»

Вередуля: Будь – ласка, дякую. Виходить, якщо я отримую від Мамані в щелепу, я повинна сказати їй дякую?

Барбі: Якщо ти скажеш їй лагідно «мамусю», все зміниться.

Вередуля: Все-все?

Барбі: Все-все. Чарівні слова тепер твої – користуйся ними частіше.

Вередуля: Пішли в мою дитячу кімнату, будь-ласка. Я тебе там зачиню, щоб ти не втекла. І ніякого новорічного свята не буде.

Барбі: Якщо ти мене зачиниш, я не зможу вам допомогти.

Вередуля: Замовкни, будь-ласка.

Біла половина королівства.

Радіо: Увага! Увага! Останні новини. Його величність Король знову намагається підняти гирю.

Лапушка: Ах! Який жах. (Петарді) Вибачте, будь-ласка, я вас покину на одну хвилину (Вибігає)

Петарда: А зараз саме час зматуватись. (Відкриває валізу, дістає королівський медальйон на золотому ланцюжці. Очі за ближчали.) Символ королівської влади. Нового року їм захотілося! Свята! Ви завжди будете сумними, роздратованими, зайнятими. Такими легко маніпулювати.

Повертається Принцеса. Бачить королівський медальйон на грудях у Петарди і повну валізу золотих речей у її ніг

Принцеса: Ви не Барбі! Я це відразу відчула, як тільки вас побачила.

Петарда: (закриває валізу) Ти ніколи не побачиш Барбі. Ще ні одна лялька не поверталася від Вередулі цілою та неушкодженою. Вона обожнює відривати лялькам ручки і ніжки. (Сміється). Ніякого Нового року не буде.

Принцеса: Ви, ви … Я вимагаю, щоб ви зараз же відпустили Барбі.

Петарда: Вона вимагає! Ти скоріше почорнієш від горя, ніж дочекаєшся Барбі.

Принцеса: Татусю, татусю!

Голос Королеви: Що сталося, моє сонечко?

Петарда хапає валізу

Петарда: Фініта ля комедія.

Принцеса: Тепер ніхто не допоможе Барбі. Що робити? (Зітхає, стримує сльози)

Охорона: Вам лист.

Принцеса: Лист, мені, від кого? (читає) Щоб врятувати Барбі ви повинні відгадати вікторину і тоді з‘явиться ключ. Діти, допоможіть мені, будь-ласка.

Принцеса проводить гру з залом

Звучить музика, з‘являється ключ

Принцеса: Барбі! (пауза) Барбі!

Голос Барбі: Хто мене гукає?

Принцеса: (підходить до куліс) Тс-с-с! Це я, Принцеса. Я прийшла звільнити вас.

Принцеса відкриває двері. З’являється Барбі

Барбі: Це ти написала мені листа?

Принцеса: Так! Через мене ви зараз страждаєте. Я проводжу вас до аеропорту і ви зможете повернутися до себе в Різнокольорову країну.

Барбі: Дякую тобі, але я не можу повернутись у свою країну.

Принцеса: Чому?

Барбі: Я повинна врятувати цих людей.

Принцеса: Врятувати? Але ж вони злі.

Барбі: Треба повернути книгу «Чорної та білої магії» на місце.

Принцеса: Тобто сила зла в книзі.

Барбі: Саме так. (Відчиняє валізу і дістає книгу «Різнокольорова магія») Я привезла книгу, яку написав добрий чарівник.

Принцеса: А якщо ми зуміємо замінити книги? Тоді зло загубить свою силу і настане веселе Новорічне свято.

Номер художньої самодіяльності

Під час номеру художньої самодіяльності Барбі та Принцеса замінюють книги

Принцеса: Татусю, у нас гості!

Король: Добрий день, чарівна Барбі. Прошу вас скажіть хто допоміг вам покинути Чорну половину нашого королівства цілою і неушкодженою?

Барбі: Принцеса.

Король: Не можу в це повірити. Ти … одна? І тобі не було страшно?

Принцеса: Було, навіть дуже.

Барбі: Вибачте, що я вас перериваю, але я прийшла не одна.

Звучить музика, виходять Маманя, Вередуля та Петарда

Маманя: Вибачте за вторгнення, але ми хочемо привітати вас з Новим роком.

Король: Мені дуже приємно бачити гостей. У вас дуже гарне плаття.

Петарда: Але ж яке новорічне свято без Діда Мороза!

Барбі: (переодягнена в Снігуроньку) Поплескайте в долоні разом зі мною гучніше, гучніше. Тихо, тихіше!

Дзвенять куранти, виходить Дід Мороз



Дід Мороз: Чую, чую я іду

Сиплю снігом на ходу

Гарний у зими наряд,

Ба, да скільки тут малят!

Всіх вітаю радо з святом

В цей святковий добрий час.

Час чудовий, час привітний

Радий бачити я вас.



Звучить музика.

Театралізована програма

Новорічні пригоди Лускунчика”



Для учнів молодшого середнього шкільного віку

Анучина Лариса,

Обухова Олена,

Вишар Наталія

Мета: розвивати творчі здібності дітей, їх естетичні смаки, виховувати увагу, уяву, краще пізнати своїх товаришів та повагу один до одного.

Наочне оформлення: ялинка, повітряні кульки, ялинкові прикраси, декорації.

Музичне оформлення: мелодії з балету Чайковського «Лускунчик».

Технічні засоби: мікрофони, міні диски.

Реквізит та аксесуари: костюм Лускунчика, шаблі (2 шт.), подарунок у вигляді іграшки (1 шт.), сніжки (6 шт.).

Дійові особи: Фея, Марі, Лускунчик, Мишильда, Товстун, Пустун, Кай, Півник, Лисичка, Буратіно, Мальвіна, Дід Мороз, Снігуронька.
Хід проведення.
Куліси закриті. Звучить казкова музика. Із залу виходить Фея
Фея: Доброго дня мої друзі! Здраствуйте хлопчики й дівчатка. Я дуже рада бачити вас усміхненими, радісними. Я - Фея, звичайна казкова Фея, і мені дуже приємно, що вас так багато зібралося в цьому залі.
Піднімається на сцену
Фея: От тепер я бачу вас усіх, ви - такі симпатичні Усміхнені, і мабуть, усі чекаєте на казку? Так?
Діти відповідають
Фея(продовжує): Ну що же, я вам розповім одну. Ця історія сталася в одному далекому казковому королівстві. Отож, влаштовуйтесь гарненько і слухайте уваж ненько.

Звучить музика
За моїм палким хотінням,

За казковим повелінням всі, хто поруч посміхніться,

Двері в казку - відчиніться
Відкривається куліса.

На сцені дія: дорослі прикрашають ялинку, розкладають подарунки
Фея: Прихід Нового Року приносить приємну метушню, чарівність. казковість, радість, несподіванки. Новий Рік - свято подарунків та чудес. І лише одну дівчинку Марі обходили ці новорічні турботи. Вона почувалася дуже самотньо. Бо її друзями були лише книжки та улюблений кіт.

Марі була нерішучою, сором'язливою, боязкою дівчинкою. А найбільше всього вона боялася мишей. І тому під Новий Рік вона завжди загадувала лише одне бажання.



Звертається до кота
Марі: Як хочеться мати багато друзів, не боятися труднощів, бути сміливішою. Можливо в цей Новий Рік мені пощастить і моє давнє бажання здійсниться.
Звучить весела музика діти танцюють танок, потім розбирають подарунки. Марі дістається Лускунчик
Марі: Ну й нехай сміються, вони геть нічого не розуміють.( Звертаючись до Лускунчика). А я про тебе читала, ти - Лускунчик, але не звичайний, а зачарований принц. Злі миші зачаклували тебе. Я мушу тобі допомогти… Я тобі допоможу... Я тобі допоможу… Я тобі допоможу!. Я тобі допоможу!!!!!
Марі сідає в крісло і засинає. Мишачий писк, музика. З являються Мишильда з синами Пустуном, Товстуном
Миша: (сміється) Вона щось зробить, вона допоможе! Пустун, Товстун, ви чули!

Пустун: Маячня! Вона ж всього боїться.

Товстун: Вона ж без кота нікуди не ходить.

Миша: Але найбільше втішає те, що вона боїться нас, мишей.

Пустун: Найстрашніших!

Товстун: Наймогутніших!

Миша: Мої мишенята, а ви помітили, що крім цього нікчемного дівчиська тут ще хтось є.

Пустун, Товстун дивляться в зал
Пустун: Ой, і правда! Дітлахи.

Товстун: Та як багато.

Миша: І нас не бояться. Треба їх розігнати. А як? Пустун: Я знаю треба з них познущатися.
Проводять ігри, кривляються

Миша: Ну добре, лишайтеся.

Товстун: Але сидіть тихо, нам не заважайте.
Мишильда підбігає до Марі і вихвачує Лускунчика
Миша: Ніхто тобі вже не допоможе, принце, назавжди залишатися тобі дерев'яним Лускунчиком.
Сцена боротьби Лускунчика з мишами. З'являється Марі, вона кидає речі в мишей, допомагає Лускунчику. Миші розбігаються
Лускунчик: Дякую тобі, Марі, ти смілива!

Марі: Ну, що ти, Лускунчику, я дуже боюся мишей.

Лускунчик: Але ж ти переборола свій страх.

Марі: Дійсно так! В ті хвилини я навіть не згадала про це. Але ж ти так і залишився дерев'яною іграшкою.

Лускунчик: І мабуть, таким мені залишатися назавжди.
З'являється Фея
Фея: Не засмучуйтеся мої любі, запам'ятайте вихід завжди є. Ви повинні дійти до Новорічної країни, де завжди збуваються всі мрії. А, щоб було веселіше в дорозі, послухайте пісню.
Закривається середня куліса

Звучить пісня «Новорічні іграшки»

Відкриваються куліси. На сцені хлопчик Кай грається сніжками
Марі: Ой, як холодно, ой, як морозно Де ми?

Лускунчик: (озирається) Марі, поглянь, який симпатичний хлопчина. Але чомусь сумний і невеселий.

Марі; Та я його знаю, це ж Кай, з казки про Снігову Королеву. Королева перетворила його серце на маленьку крижинку.

Лускунчик: (звертається до Кая) Вибач Каю, ти не допоможеш нам знайти дорогу до казкової Новорічної країни.

Кай: А навіщо вона вам. Залишайтеся зі мною в цьому зимовому палаці. Тут так красиво і сніжинки ніколи не тануть, а крижинки схожі на шматочки кришталю. А яка краса, коли метуть снігові заметілі...

Марі: Ні, ми не можемо тут залишатися. Але, що робити?
З'являється Фея
Фея: Зачекай Марі, адже ти пам'ятаєш цю казку? Ти не можеш залишити Кая у біді. І лише, розтопивши крижане серце, за допомогою своїх маленьких друзів, ви зможете продовжити свою подорож.

Лускунчик: Ми залюбки допоможемо Каю. Правда, діти?

Марі: Добра Фея, а я навіть знаю як це зробити. Потрібно згадати ввічливі і добрі слова. Ви їх знаєте? ( Звертається до дітей)

Кай: Зараз перевіримо. Я буду читати маленькі віршики, а ви їх будете продовжувати. Готові?

  • Щоб знову зустрітись в годину призначену.
    Кажу щиро завжди я всім (до побачення)

  • За підказку ти вчителя розчулиш (вибачте, будь ласка)

- Коли згасає сонце у росі й зоря лягає лагідно на плечі.
Серед знайомих, рідних голосів ми чуємо привітне . (добрий вечір)
- Розтопить серце всякого «чарівне» слово (дякую)
Кай: Дякую вам, мої маленькі друзі. Ви розтопили лід в моєму серці. На порозі Новорічне свято, і я згадав проте, що на мене вдома чекають мої любі Герда і Бабуся.

До побачення, хлопчики і дівчатка. А вам, Марі і Лускунчику, я бажаю, щоб здійснилася ваша мрія.



Виходять за куліси.

На сцені виконується номер художньої самодіяльності

Півник: Ой заховайте!, Ой допоможіть! Ой захистіть ку-ку-рі-ку!!

Женеться за мною лисичка, з'їсти хоче. Будь-ласка допоможіть мені замести сліди, потанцюйте зі мною, можливо Лисичка не знайде мене.



Танець маленьких каченят
Лисичка: До вас бігла, поспішала,

Щоб на святі побувати,

Півника тут пострічати ( похватати, пощипати )

Петя, Петя, півнику, Де ти ходиш миленький,

Де ти милий мій дружок?

Для тебе я принесла,



І гороху, і пшона.

Лисичка: Де півник, діти. Які ви красиві, чепурні, ось цей хлопчик, або ось ця дівчинка. Я ж знаю, що такі гарні діти говорять тільки правду. Скажіть, діти — де Півник?

Діти: Не скажемо!!!!

Марі: Досить Лисичко, годі тобі переслідувати Півника, ви ж повинні дружити, а ну миріться.

Лисичка: Я миритися не буду, а буду вишукувати, винюхувати, виловлювати Півника! А миритися Нізащо!!!!
Вилітає на сцену півник
Півник: Я теж не буду миритися з тобою!!!

Лисичка: І я не буду!

Півник: І я теж.

Лускунчик: Діти, а я знаю як їх помирити. Треба заспівати пісню про дружбу «Якщо дружно нам живеться».

Пісня. Лисичка і півник підспівують, миряться
Лисичка: Давайте, ми з вами ще й потанцюємо.
Танок звірів
Марі: Дякуємо Вам, Лисичка та Півнику. І Вам, діти. Ви, навчили нас поважати один одного та цінувати дружбу.

Лускунчик: Але нам потрібно вирушати далі Разом: До побачення. Лисичко та Півнику.
На сцені з'являються Буратіно та Мальвіна
Буратіно: Я вам сто разів казав: «Мив я руки. Ось.»

Мальвіна: Буратіно, Ви знову мене обманюєте. Ви не вимили рук і не почистили зуби. Який ви неохайний хлопчик!
Буратіно: Я, я неохайний? Діти, хіба я неохайний хлопчик? Що ви таке наговорюєте на мене Мальвіно?

Мальвіна: Добре! Щоб я на тебе не наговорювала, ти мені зараз даси відповідь на мої запитання. Згоден?

Буратіно: Згоден!

Мальвіна: Чи потрібно знімати шапку, коли прийшов в школу, в бібліотеку, в гості?

Буратіно: ( Звертається до дітей в залі) Мабуть, не потрібно. Як ви, малюки, вважаєте?
Із залу діти кричать «Так»
Буратіно: Так.

Мальвіна: Якщо ти з'їв цукерку, що потрібно зробити з обгорткою?

Буратіно: (Звертається до дітей) Діти, мабуть, кинути на підлогу.
Діти: «Кинути в урну»
Мальвіна: Хто кому повинен поступатися місцем в транспорті?

Буратіно: Діти я гадаю, що старші меншим поступають.
Діти: «Ні, молодші старшим»

Мальвіна: Буратіно! Тихо! Я чую кроки. Сюди хтось іде.
Лунає музичний супровід. На авансцену виходять Марі та Лускунчик
Буратіно: Дівчинка! Яка гарна дівчинка! Хто ти така? Звідки ти потрапила до нашої казки?

Марі: Мене звуть Марі. Мишильда зачаклувала мого друга Лускунчика і щоб зняти злі чари нам необхідно потрапити до Новорічної країни. Мальвіно, Буратіно, ви часом не знаєте, як туди потрапити?

Мальвіна: Ні не знаємо. Але ти не засмучуйся. Трішки в нас погостюєте, а потім відправитеся в дорогу, на пошуки Новорічної країни.

Буратіно: Марі, Лускунчику, погляньте навкруги! Яке чудове свято наближається, та які красиві хлопчаки та дівчатка сидять у нашому залі. Треба їх трішки розворушити.

Мальвіна: Я знаю, як це зробити! Зараз ми перевіримо, Буратіно, хто краще підготувався до зустрічі Нового року ти чи діти?

Буратіно: Ну, звичайно ж, я. Хто, ці малявки, краще мене підготувалися до свята. Ні не може цього бути.

Мальвіна: Діти, як ви вважаєте, хто краще відгадує загадки ви чи Буратіно?
Діти: Ми!
Мальвіна: Зараз перевіримо.

Загадує загадки

Марі: Дякуємо Вам, нам дуже сподобалося у вас, але час вирушати в дорогу.

Лускунчик: До побачення!
Лускунчик і Марі виходять за куліси
Буратіно: Я з вами не дружу. Мені з вами не цікаво. Піду я від вас. А ти, Мальвіно, залишайся з цими розумниками
Показує па дітей в зал і виходить за куліси
Мальвіна: Буратіно! Негайно повернись! Так не слід робити, так пустують лише невиховані діти.
Мальвіна вибігає за Буратіно

Закриваєтеся середня куліса. На сцені з’являються Мишильда з синами
Мишильда: Ну що, маленькі негідники, я ж просила вас не заважати мені, а ви що? Під Новий рік треба кричати, пищати, кривлятися, тупотіти, штовхатися. А ви, співаєте, танцюєте, загадки відгадуєте. Допомагаєте цій сміливій та добрій Марі та цьому «чурбаку» необтесаному, Лускунчику.

Пустун: Ми його погриземо, покусаємо, від нього один мотлох залишиться.

Товстун: Я думаю тут зібралися: двієчники, прогульники, хулігани, бешкетники та брехуни! Так?

Мишильда: Як ні. Тоді нам з вами не цікаво. І взагалі чого ви сюди прийшли. Чи можливо хочете, щоб я вас усіх зачарувала, як цього дерев’яного Лускунчика і всі ви станете такими ж потворними як він. Ха-ха-ха! А казки ви знаєте? Тоді з якої це казки?
Проводить гру «З якої це казки»

Відкривається завіса. Зміна декорації, королівський палац
Пустун: Ой. що це...

Товстун: Ой, хто це...

Мишильда: Ой, ой, що це з нами?
Танець сніжинок. Вихід Снігуроньки і Діда Мороза
Дід Мороз: Прийшло свято - Новий рік!

Щастя й радості потік!

Всі його ви заслужили,

Показавши дружбу й силу.

Всі боролись, як могли,

Й зло страшне перемогли!



Снігуронька: Тож бажаєм в Новім році

Щастя вам на кожнім кроці,

Щоб росли, й снагу черпали,

Маму й тата поважали,

Щоб ніколи не хворіли.

Набирались вміння й сили!


Снігуронька: Діти, нарешті Марі подолавши різні перешкоди, витримавши всі труднощі, потрапила до нашої Новорічної країни. І лише тут під Новий рік, здійсняться всі ваші побажання.

Дід Мороз: А твоє бажання, Марі, вже здійснилося. Ти стала сміливою, рішучою дівчинкою, в тебе з'явилося багато друзів.

Конкурсна програма

"Буратіно і всі, всі, всі"

Для учнів молодшого та середнього віку

Обухова Олена,

Вишар Наталія

Мета: формувати дружні стосунки в колективі, ціннісне ставлення до себе та до інших, сприяти формуванню культури поведінки, вихованню дисциплінованості та відповідальності.

Наочне оформлення: прикрашена ялинка, повітряні кульки.

Технічні засоби: мікрофони, музичний підсилювач, ноутбук.

Дійові особи: Цвіркун, Буратіно, Мальвіна, П’єро, лисиця Аліса, кіт Базіліо, Дід Мороз, Снігуронька.

Хід програми

Заходить Цвіркун, приспівуючи і граючи на скрипці

Цвіркун: Світ замовкає в чеканні.

Ніч новорічну дивну жде,

А у зимовім мовчанні

Лапатий, білий сніг іде.

Чудес вже пора наступає,

Бо Новий рік - старий чаклун.

Ледь чутно моя скрипка, грає –

Вітає мудрий вас Цвіркун.



Знімає циліндр, кланяється

Щиро вітаю вас, дорогі друзі. Я знаю, що всі ви хочете потрапити до казки. Правда? Я вам можу в цьому допомогти. Адже під Новий рік трапляються всілякі дива і здійснюються найзаповітніші бажання.

Щоб потрапити до казки, потрібно сказати чарівні слова: " Ку - ку - рі – ку, ква -ква – ква – починаються дива".

Тихенько звучить казкова мелодія

А тепер слухайте:

У важкій старезній скрині

Жили собі ляльки:

Дівчатко в сукні синій,

І хлопчик дуже сумний.

Прислухуйтесь, малята, і ви почуєте вмить,

Як іграшкові люди

Планують рік зустріть.



Із-за ширми чуються голоси, сміх, сварка. З’являється Мальвіна

Мальвіна: Ні. Ні і ще раз ні. Дід Мороз приносить подарунки тільки слухняним діткам. Правда, П’єро?

Виходить сумний клоун П'еро, зітхає

П’єро: Ах, Мальвіна. Я завжди згодний з тобою.

Із-за ширми лунає голос

А я проти. Я не згоден. Ну подумаєш дражнився - так він перший почав.



Заходить Буратіно

Мальвіна: А скажи, будь ласка, скільки іграшок ти зламав?

Буратіно: Подумаєш. Ну, багато.

П'єро: А скільки разів ти смикав дівчаток закоси?

Буратіно: Хто? Я? Ну смикав.

Мальвіна: А скільки шибок ти розбив, а стільців переламав?

П'єро: (смикає з а рукав, ніяковіючи), Мальвіна, послухай.

Мальвіна:І якщо ти й зараз будеш погано себе вести, то ми не запросимо тебе зустрічати Новий рік.

П'єро: Мальвіна, Мальвіна. Послухай, Навколо нас люди. Мальвіна: Які люди? Де? А й справді. Що ж ти раніше мені не сказав? Добрий день, малята. (Реверанс, помічає Цвіркуна). Добродію Цвіркун. Вітаю вас. (Реверанс)

П'єро енергійно вітається заруку

Цвіркун: Здрастуйте, здрастуйте, мої любі, а що це ви сваритесь?

Буратіно: (передражнює) Ми не сваримось, а ввічливо сперечаємось.

П'єро: Ми й не сперечаємось. Краще виходь до нас.

Буратіно: Нізащо.

Мальвіна: Будь ласка, неслухняний хлопчику, вийди до нас. Малята хочуть з тобою познайомитись.

Буратіно: Хочуть - перехочуть. Хай краще загадку про мене відгадають.

Мальвіна і П'єро співають

У нього є великий ніс...

З собою азбуку він ніс...

І Карабаса обмануть,

І носом вогнище проткнуть,

Він може ... як же його звуть?

Бу - ра- ті- но! (Малята кричать)

Вибігає Буратіно, танцює

Буратіно: Правильно, це я. Про мене всі знають. Тому я буду Дідом Морозом. І сам роздаватиму подарунки. Кому захочу. Ось так.

П'єро: Ну, добре. А ким буду я?

Буратіно: А ти?. (Обходить) А ти?. (Сміється), а ти будеш великою, білою... сніжинкою. Ха – ха - ха... розтанеш.

П'єро: (плаче). Я не сніжинка, я хлопчик.

Мальвіна: Ось і знову ти його ображаєш. Ти ж обіцяв.

Цвіркун: А про що це ви тут говорили?

Буратіно: Ми хочемо влаштувати новорічне свято для всіх ляльок. І я буду Дідом Морозом.

Мальвіна: А я буду Снігуронькою.

П'єро: А я, ким буду я?

Буратіно: Сніжинкою.

П'єро знову плаче

Цвіркун: А ну, припини дражнитись. Адже всі повинні дружити між собою, бути як одна сім'я.

Проводиться гра «В цьому залі ми сім'я»

Цвіркун: Я придумав, П'єро. Ти такий біленький, що будеш Сні - го - ви -ком!

Всі - " Ура ". Виконується танець ляльок. Полька
Пташка польку танцювала

На галяві сніговій,

Хвіст наліво, хвіст направо

Всі танцюємо мерщій.



Герої казки плескають в долоні, тупають ногами, плескають по колінах

Буратіно: А так ви можете?

Проводиться танок на пришвидшення темпу

Мальвіна: Ходімо готувати костюми, адже скоро прийде Новий рік. (Вибігають).

Зрізних сторін сцени виглядають Базиліо і Аліса

Базиліо: Якщо ви дуже добренькі,

То сядьте і сидіть.

Якщо ви дуже чемненькі –

Ховайтесь по кутках.

Бо любим ми бешкетників.

Що люблять бити всіх.

Всі хулігани, ябеди,

Повірте, друзі нам. / 2р./

Ні друзям, ні сусідам, ні сім'ї

Не непотрібен їх веселий сміх,

Бо я, я, я і тільки "я"

Я - найкращий за всіх,

Найкращий за всіх.

Рекс, бекс, фекс.



Виконується танець

Аліса: Ой, які діточки гарнесенькі, розумнесенькі, а красивесенькі...

Базиліо: А які у вас костюмчики. Мабуть, за великі гроші куплені.

Аліса: (в бік штурхає). Та ти що, дурненький, ти ж сліпий.

Базиліо: А й справді - я ж нічого не бачу, нічого.

Обмацує дітей, обнюхує

Аліса: Я - лисиця Аліса. Колись була відомою фотомоделлю, але на мене напали розбійники, тому я зараз в таких лахміттях.

Базиліо: А я, я колись був бравим солдатом, займався боксом, карате. (Показує. Аліса ціпком зупиняє його). Але дуже любив читати, тому й осліп. Няу - у. Разом: Подайте, бідним, нещасним. Хто чим поможе.

Просять милостиню

Аліса: Так, негусто. А скоро ж Новин рік. Я б оце курочку з'їла, таку гарненьку, товстеньку…

Базиліо: А я б ковбаски.

Аліса: Або рибки смаженої, карасиків, линочків.

Базиліо: А я б ... кабана.

Аліса: А бо пиріг, пиріг з зайчатинкою.

Базиліо: А я б... корову.

Сваряться

Аліса: Курочку!

Базиліо: Ні, корову!

Аліса: А я кажу курочку!

Базиліо: Ні, корову!

Б’ються

Аліса: Ну досить, досить. Давай краще потанцюємо!

Базиліо: О, точно. Мій улюблений танець.

Аліса: Який танець? Корів?

Базиліо: Та ні. Танець "Каченят".Виконується танець

Аліса: А тепер давайте ще й пограємо.

Проводиться гра «Мишоловка»

Базиліо: Ну тепер ще більше їсти хочеться.

Аліса: Треба когось...

Базиліо: Побити!

Аліса: Обдурити. Або краще...

Базиліо: Пограбувати!

Аліса: Обхитрити. А ще...

Базиліо: Забрати!

Аліса: Обманути!

Разом: Обвести навколо пальця. (Крутяться)

Базиліо: О чуєш? Хтось іде. (Ховаються)

Заходить Мальвіна, за нею П'єро

Мальвіна: Де ж мені дістати костюм Снігуроньки?

П'єро: Ти й так дуже гарна, Мальвіно.

Мальвіна: Так, я завжди гарна. Але у Снігуроньки була сукня, шапочка. Де їх взяти?

Вибігають Кіт і Лисиця

Разом: Ми знаємо, знаємо. У нас все є: і сукня, рукавички, і корона. Якраз на вас.

П'єро: (Захищаючи Мальвіну). Та звідки у вас, розбишак, такий костюм? Аліса: Коли я була фотомоделлю, то виступала в ролі Снігуроньки.

П'єро: Ти - Снігуронька?

Базиліо: А що не схожа? (Загрозливо наступає на П’єро). Ти тільки скажи, що не схожа. А ну, скажи...

П'єро втрачає свідомість Танець Лисиці, Кота

Яке навколо сонце світить.

Ми любимо людей дурить

Обманом треба все робити

І буде все у нас о-кей.

Забирають Мальвіну з собою. Визирає Цвіркун

Цвіркун: От діла так діла. П'єро лежить. (Піднімає руку П’єро, та безсило падає). Мальвіну вкрали Аліса і Базиліо. Але не переживайте, малята.

Грає на скрипочці

Щоб усі дружно жили.

Гарна є підказка

Переможе кривду й зло Добра наша казка



Малята, давайте разом покличемо Буратіно.

Звуть Буратіно

Буратіно: Та тут я, тут. Чого кричите? І де ті поділися? Скоро Новий рік, а ні Мальвіни, а ні П'єро ще немає. Ну звісно. Мальвіна все бігає, чепуриться, а П'єро все бігає, бігає навколо неї. Ах, Мальвіна, ой, Мальвіна. Ой...

Перечіплюється через П'еро

Буратіно:О, П'єро. Чого розлігся, вставай... Де Мальвіна.?

Дмухає, махає, нарешті пирскає водою

П’єро: Пропала Мальвіна, кохана моя.

Буратіно: Та куди вона дінеться?

П’єро: Пропала Мальвіна, залишився я.

Буратіно:Та що ти говориш? Куди пропала?

П'єро: Украли Мальвіну кіт і Аліса.

Буратіно:Ага, ось воно що! Знову ці розбишаки!

П’єро: Без неї помру я, без неї загину.

Закривається руками

Буратіно: Ну я їм покажу, ох я їх провчу. Ну начувайтесь, зараз розберемось хто тут головний!

Метушиться, озброюється

Цвіркун і П’єро: Ми тобі допоможемо.

Буратіно: Та що ви вмієте. Зразу ж порозбігаєтесь. Слабаки. А ось і вони...

Герої ховаються за ялинку. З'являються Кіт і Лисиця з мішком.

Аліса підганяє кота

Аліса: Швидше, та йди швидше,

Базиліо: Ти не забувай - я ж сліпий

Аліса: Ти ж такий сліпий, як я однонога. Треба викуп за Мальвіну забрати.

Кіт раптом зупиняється

Базиліо: Гусочку.

Аліса: Ні, курочку. Вже й мішок наготувала.

Базиліо: На гусочку.

Аліса: Ні, на курочку.

Сваряться

Буратіно: Руки вгору!

Аліса: Ой, хто це?

Базиліо прикидається сліпим

Буратіно: Стояти. Крок вправо, крок вліво - стріляю без попередження. Перцем, ой пектиме...

Аліса: Та це ж Буратіно. Розумненький, хоробренький.

Базиліо: Ах, це Буратіно.

Хоче битись. Лисиця зупиняє його кийком

Буратіно: Ой, це Буратіно.

Буратіно: Ну, ну. Віддавайте Мальвіну.

Аліса: Та тут вона, тут.

Буратіно: Де?

Аліса: Та ось у мішку. Можеш подивитись.

Буратіно: (заглядає у мішок). Отож бо. Злякались... ну де вона, та Мальвіна.

Кіт запихає його всередину. Кіт і Лисиця радіють

Кіт і Лисиця: Обманули дурачка на чотири п'ятачка.

Аліса: Посиди і подумай, як із старшими розмовляти.

Кіт вішає на мішок табличку "Не влазь уб'є"

Базиліо: (штовхає) . А то кричить, грубить, вихваляється.

Аліса: За Мальвіну і Буратіно нам дадуть 2 курочки.

Базиліо: Аж 3 гусочки. (Знову сперечаються) Та хто так рахує?

(Математичні вірші - загадки) Що ж ходімо.

3'являється П'єро і Цвіркун



П'єро: Ой, що робити? Хто ж тепер нам допоможе. Я знову зомлію... а-а-а. Цвіркун: П'єро, тримай себе в руках. Ми самі врятуємо друзів.

Цвіркун: Я теж не Шварцнегер, та битись нам не треба - ми переможемо розбишак їхньою ж зброєю - хитрістю. А малята нам допоможуть. Кіт і Лисиця хочуть курятинки, то ми влаштуємо їм пастку. (Перешіптуються)

Діти співають мелодію дитячої пісеньки, як каченята і поросята

Базиліо: (нюхає). Няв - няв - няв. Щось тут смачненьким пахне.

Цвіркун:Ми принесли тобі викуп. Ось у цьому мішку.

П'єро: Там качечка. Така смачненька, товстенька.

Базиліо: Ой, моя качечка... стоп. А чого це вона не крякає? (Діти крякають). Ой, яка смакота. Де моя смачненька, добренька..

Ляльки накидають мішок. Забігає Аліса

Аліса:А хто це вам дозволив над старими знущатись? Обдурити мене вирішили. Ну тримайтесь. Зараз я вам покажу.

Біганина. П'єро обмотує Алісу своїми рукавами

Цвіркун і П’єро: Ура! Ура! Перемога! Тепер можна і Буратіно та Мальвіну випустить.

Буратіно: Вибачте мене. Нарешті я зрозумів, що без друзів нічого в світі зробити не можна.

Мальвіна: З другом в мороз станс тепліше,

І морозиво смачніше.

Гарно в сніжки з другом грать

І пісню святкову краще співать.



П'єро: Хай же легенькі кружляють сніжинки.

Новорічний стрічаючи час, -

Дід Мороз поспіша на ялинку.

Він давно вже мандрує до нас.



Буратіно: Малята, давайте веселою піснею погукаємо Дідуся Мороза.

Пісня "Дід Мороз", на останній приспів якої входять Дід Мороз і Снігуронька

Дід Мороз: Сніг пухнастий стелеться, замело дороги.

Йшов я крізь метелиці, натомив я ноги,

Та метелиці не вдасться Діда налякати.

З Новим роком, з новим щастям щастям рад я вас вітати.



Разом із Снігуронькою: З Новим роком!

Снігуронька: Одяглась ялинка, розпустила віти,

Будуть на ялинці вогники горіти.

Будемо на святі всі ми танцювати,

Будемо на святі ми пісень співати,



Хоровод "У лісі, лісі темному"

Мальвіна: Не баріться ні хвилинки

Та ідіть до нас хутчіш.

Пісні, жарти і смішинки

Хай лунаю і ь веселіш.



Буратіно: Оце діло! Оце так! Щодо жартів я мастак.

Проводиться гра "Ми в долоні всі прихлопнем "

П'єро: Дідусю, дідусю, а ти приготував малятам подарунки?

Дід Мороз: Подаруночки я маю,

І лише тим я їх вручаю.

Хто загадку відгадає.

Ви, малята,вмієте відгадувати загадки?



  1. В небі хмара пролітала,

Білий пух порозсипала

Він на землю міцно ліг,

Називають його...(Сніг)

2. На шибках без олівця

Він малює без кінця. (Мороз)

П'єро: А можна, можна я тепер загадаю?


  1. Він звірят усіх лікує,

Від халеп різних рятує;

І зайчат, і мавпенят, Бегемотів і тигренят.

Вилікує він за мить

Все. що в звірів заболить. (Лікар Айболить)



  1. Вигнав дід козу із хати.

І пішла вона блукати.

В зайця хатку відібрала,

Всі козу ту виганяли.

Рак козулю ущипнув –

Зайцю хатку повернув. ( Коза -Дереза)


  1. Хто утік від баби з дідом.

Не міг сидіти на вікні.

Зустрів у пісні різних звірів,

І кожному співав пісні.(Колобок)

Із-за ширміі Аліса і Базиліо голосно кричать: «Колобок»

Дід Мороз: Що за дивні голоси? Хто й чого здаля кричить?

П'єро: Ой, Дідусю, це Лисиця, що Буратіно обхитрила.

Буратіно: І Базиліо - хитрун, що сидить тепер в мішку.

Дід Мороз: Так - все тепер ясно тут мені. Ведіть розбійників сюди.

Лисиця й Кіт сперечаються

Аліса: Іди ти перший.

Базиліо: Ні ти.

Аліса: Ти перший.

Базиліо:Я боюся.

Аліса: І я боюся.

Базиліо: Тоді пішли звідси.

Снігуронька: Ні, ні, ви не тікайте, відповідь Морозу дайте.

Дід Мороз: У мене закон єдиний: хто кривду ніс - хай згине сам!

Аліса: Про такий закон, дідусю, щось не чула я. (Звертається до Кота). А ти?

Базиліо: Я нічого не чув, ні чого не бачив. Дідусю, ми не будемо більше.

Аліса: І я, я теж не буду більше, Буратіно. П'єро, вибачте нас. Снігуронько, мила Снігуронько, пробач нам.

Дід Мороз: Що ж, як проситесь - повірю -

Зустрічайте Новий рік.

Тільки жить повинні в мирі

Від сьогодні всі повік.



Базиліо: Ми не скривдимо більш нікого.

Аліса: Можна пісню заспівать.

Снігуронька: А чого ж, ставай у коло, а музика буде грать.

Аліса: Топ - топ, каблучками, потанцюємо разом з нами.

Бураиіно: Тільки хто так танцює? Ми вміємо танцювати по-сучасному.

Виконується номер художньої самодіяльності

Дід Мороз: Ой же ж гарно танцювали, навіть Діду жарко стало.

Снігуронька: Ти, дідусю, відпочинь, а ми з малятами пограємо в гру.

Проводиться гра Сніжки.

Снігуронька проводить нарад костюмів, звучить пісня "Карнавал "

Снігуронька: Хай рік Новий у вашу хату Принесе добра багато.

Повно сонця, повно сміху Нам на радість і на втіху.

Від душі прийміть вітання і найкращі побажання:

У здоров'ї жити всім І дорослим, і малим.



Дід Мороз: Як же радісно, малята.

Новий рік гуртом стрічати,

Від душі ми всі співали,

Славно, дружно танцювали.

Та пора вже. Прощавайте, Діда ви не забувайте!

Снігуронька: Рік мине, і ми до вас

Знову прийдем в добрий час.

А тепер у ніч глибоку

Скажем всім: "Щасливого року".



Заключна пісня на мотив «Не было печали, просто уходило лето»

За вікном летять сніжинки.

Підганяє час хвилинки.

Дід Мороз на срібних конях

Швидко мчить.

Він несе у кожну хату

Сміху і добра багато,

Хай над світом срібний дзвін його



Приспів:

Пролетить останній день цього старого року

Рік новий уже в морозні вікна загляда.

З Новим роком вас вітаєм і здоров'я всім бажаєм.

Хай він стане роком щастя і добра


Театралізована програма

«Новорічні пригоди Бременських музикантів»

Для учнів молодшого віку

Обухова Олена,

Вишар Наталія

Мета: Організувати активне дозвілля дітей, сприяти розвитку творчих здібностей, виховувати в учнів естетичний смак.

Наочне оформлення: Святково прибрана сцена, декорація “зимовий ліс”, “палац”

Музичне оформлення: мелодії та пісні з мультфільму “Бременські музиканти”

Технічні засоби: мікрофон, різнокольорові ліхтарі, міні диск, музичний підсилювач.

Дійові особи: Зима, Казка, Віслюк, Пес, Кіт, Півень, Король, Принцеса, Розбійники, Дід Мороз, Снігуронька

Звучить казкова музика відкриваються куліси

Виконується номер художньої самодіяльності «Вальс»



Під музику виходить Зима
Зима: Я – володарка сніжинок,
  1   2   3


База даних захищена авторським правом ©shag.com.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка